滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[FREE SPEECH IN AMERICAN UNIVERSITIES UNDER ATTACK FROM BEIJING]
滕彪文集
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
·709 Crackdown/ Front Line Defenders
·Cataloging the Torture of Lawyers in China
·南海仲裁的法理基础及其对中国的政治冲击
·the Comfort of Self-Censorship
·G20前夕美国家安全顾问会晤中国人权人士
·Chinese dissidents urge Obama to press Xi Jinping on human rights at G
·China blocks major civil society groups from monitoring G20 summit
·Open Letter to G20 Leaders attending the 2016 G20 Summit
·自我审查的自我安慰/滕彪
·细雨中的独白——写给十七年
·Rights lawyers publicly shamed by China's national bar association
·沉默的暴行
·中共“长臂”施压 维权律师滕彪妻子被迫离职
·除了革命,中国已经别无道路
·高瑜案件从一开始就是政治操控
·毛式文革与恐怖主义之异同——国内外专家学者访谈
·最高法维护狼牙山五壮士名誉 学者批司法为文宣服务
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
FREE SPEECH IN AMERICAN UNIVERSITIES UNDER ATTACK FROM BEIJING

   FREE SPEECH IN AMERICAN UNIVERSITIES UNDER ATTACK FROM BEIJING
   November 15, 2019
   
   Panopticism with Chinese Characteristics
   


   The event that was cancelled: “Panopticism with Chinese Characteristics: the human rights violations by the Chinese Communist Party and how they affect the world.”
   Teng Biao, Chinese human rights lawyer, Grove Human Rights Scholar, Hunter College, the City University of New York.
   Email: [email protected]
   Cell: +1-617-396 6099
   
   Rose Tang, activist and Tiananmen Massacre survivor.
   Email: [email protected]
   Cell: +1-718-344 3408
   
   Dorjee Tseten, Executive Director, Students for a Free Tibet; Member of the Tibetan-Parliament-in-Exile.
   Email: [email protected] Cell: +1-646-753 3889
   
   Rushan Abbas, Executive Director, Campaign for Uyghurs.
   Email: [email protected]
   
   Roxanne Chang, Community Organizer, Member of Lausan Group.
   Email: [email protected]
   
   A Joint Statement Regarding Columbia University’s Cancellation of a Panel Discussion
   
   We’re scholars and activists from Hong Kong, China, Tibet and East Turkestan, members of a panel discussion that was to be held at Columbia University on November 14. Unfortunately, a few hours before the event was due to start, Columbia University authorities told organizers to cancel the event, citing concerns for security, because a Chinese student group threatened to stage a protest outside the venue on campus. The cancellation is a perfect example of the event title: “Panopticism with Chinese Characteristics: the human rights violations by the Chinese Communist Party and how they affect the world.”
   
   We were shocked that our event became the latest casualty of a worrying trend in which organized groups of pro-Beijing Chinese students in American universities vandalize posters, threaten, intimidate and harass students, staff and even guest speakers on and off campus—whoever they do not like or do not agree with, including Chinese students.
   
   Similar incidents of blatant vandalism, hate speech and physical assaults from pro- Beijing Chinese students are widespread on university campuses throughout the United States, including Syracuse University, the University of Rochester, the University of Maryland, Rutgers University, Carnegie Mellon University and the University of California San Diego. And such a phenomenon has proliferated to university campuses worldwide over the last few years, including Canada, Hong Kong, Taiwan, South Korea, Taiwan, Australia, New Zealand, Britain and other European countries.
   
   Events held in support of the current pro-democracy movement in Hong Kong have also seen obstructions from pro-Beijing protesters. Students from Hong Kong, Taiwan, Tibet and East Turkestan (Xinjiang) on American campuses increasingly experience harassment and even receive death threats from pro-Beijing Chinese students.
   
   We’re extremely concerned that American universities, safe havens that welcome all from around the world, beacons of freedom, independence and truth, have become battle fields and fallen victim to the dictatorship that is the Chinese government. The clashes in universities have been instigated mainly by two organizations, the Confucius Institute, an arm of China’s Education Ministry, and the Chinese Students and Scholars Association, which has chapters on nearly every American university campus and is financed and sponsored by the Chinese Embassy and consulates. The CSSA monitors students (especially those from China) and reports to the Chinese consulates.
   
   It is shocking that the Chinese Communist Party, which is responsible for decade-long genocide of millions of Tibetans, Uyghurs, Mongols and Chinese people, has been allowed to wield its power over American educational institutions where academic freedoms and freedom of speech are protected and promoted. As dissidents persecuted by Beijing, we’re dismayed that we now have to defend our freedoms in our country—the United States of America.
   
   It is important for every student in American universities to learn the truth of what’s happening in Hong Kong, China, East Turkestan (Xinjiang), Tibet, and Southern Mongolia, which are under Beijing’s rule. But the Chinese government’s long arm has repeatedly prevented such discussions from happening. This is an insult to academic freedom, free speech and the whole educational sector in this country.
   
   We’re deeply disturbed to witness this unfortunate incident at a prestigious university like Columbia University. It’s a sign of how deeply the Chinese government has infiltrated our academic institutions and exert influence. We believe students have the right to an education free from the Chinese government’s influence and an environment free from China’s censorship efforts. It is time for leaders of the US government and members of Congress to take action to protect democratic values, free expression, and academic freedom.
   
   We call on American universities to conduct investigations and shut down the Chinese Students and Scholars Association and Confucius Institutes. We urge the Congress to host hearings and conduct investigations on the Chinese Communist Party’s infiltration, intimidation and encroachment of academic freedom and freedom of speech in American universities and schools.
(2019/11/15 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场