宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。]
李芳敏144000
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·1
·5你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·詩篇 25:1耶和華啊!我的心仰望你。
·2我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你
·4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你
·8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
·9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
·10遵守耶和華的約和法度的人,耶和華都以慈愛和信實待他們。
·11耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·Psalms 25:13They will spend their days in prosperity,and their descend
·15我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
·16求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。
·17我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
·18求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
·19求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
·21願純全和正直保護我,因為我等候你。
·6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
·5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐
·4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
·8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
·9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消
·10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
·11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
·12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
·1耶和華是我性命的避難所,我還懼誰呢?
·2那些作惡的,就是我的敵人、我的仇敵,他們逼近我,要吃我肉的時候,就絆
·3雖然發動戰爭攻擊我,我仍舊安穩。
·4我要一生一世住在耶和華的殿裡,瞻仰他的榮美,在他的殿中求問。
·5因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處
·6現在,我可以抬起頭來,高過我四周的仇敵;我要在他的帳幕裡,
·7耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。
·8你說:「你們要尋求我的面!」那時我的心對你說:「耶和華啊!你的面我正
·9拯救我的神啊!求你不要撇下我,也不要離棄我。
·10雖然我的父母離棄我,耶和華卻收留我。
·11耶和華啊!為我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
·12求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們
·13我還是相信,在活人之地,我可以看見耶和華的恩惠。
·14你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
·1如果你緘默不理我,我就跟那些下坑的人一樣。
·2求你垂聽我懇求的聲音
·3他們與鄰居說平安的話,心裡卻存著奸惡。
·4願你照著他們手所作的報應他們,把他們應得的報應加給他們。
·耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
·6耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。
·7耶和華是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他,我就得到幫助;所以我的心
·8和華是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
·9求你拯救你的子民,賜福給你的產業,牧養他們,懷抱他們,直到永遠。
·2要把耶和華的名的榮耀歸給他,要以聖潔的裝束敬拜耶和華
· 3耶和華的聲音在眾水之上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。
·4耶和華的聲音大有能力,耶和華的聲音充滿威嚴。
·5耶和華的聲音震斷了香柏樹,耶和華震斷了黎巴嫩的香柏樹。
·6他使黎巴嫩山跳躍像牛犢,使西連山跳躍像野牛犢。
·7耶和華的聲音帶著火燄劈下。
·7耶和華的聲音帶著火燄劈下。
·9耶和華的聲音驚動母鹿生產,使林中的樹木光禿凋零;凡是在他殿中的都說:
·10耶和華坐在洪水之上,耶和華坐著為王直到永遠。
·11願耶和華賜力量給他的子民,願耶和華賜平安的福給他的子民。
·1耶和華啊!我要尊崇你,因為你曾救拔我,不容我的仇敵向我誇耀。
·2耶和華我的 神啊!我曾向你呼求,你也醫治了我。
·4耶和華的聖民哪!你們要歌頌耶和華,讚美他的聖名。
·3耶和華啊!你曾把我從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。
·4耶和華的聖民哪!你們要歌頌耶和華,讚美他的聖名。
·5他的恩惠卻是一生一世的;夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
·6至於我,我在安穩的時候曾說:「我必永不動搖。」
·7耶和華啊!你的恩寵,使我堅立,如同大山;你一掩面,我就驚惶。
·8耶和華啊!我曾向你呼求;我曾向我主懇求,說:
·9「我被害流血,下到深坑,有甚麼益處呢?
·10耶和華啊!求你幫助我。」
·11你已經把我的悲哀變為舞蹈,把我的麻衣脫去,又給我穿上歡樂;
·12耶和華我的神啊!我要永遠稱讚你。
·1耶和華啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按著你的公義搭救我。
·2求你留心聽我,趕快拯救我;求你作我堅固的磐石,作拯救我的堅壘。
·7耶和華啊!你的恩寵,使我堅立,如同大山;你一掩面,我就驚惶。
·6至於我,我在安穩的時候曾說:「我必永不動搖。」
·5夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。


   http://anneleefm.blogspot.com/2019_11_5_archive.html
   
   
   

   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   
   --------------------------------------------------------
   
   詩篇 34 :6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。 Psalm 34:6This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. Psalm 34:6 זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־ צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ ח Psalm 34:6This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. Psalm 34:6‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.
   
   
   
   https://cnbible.com/psalms/34-5.htm
   
   詩篇 34:5 ►
   
   平行經文 (Parallel Verses)
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   
   凡仰望他的便有光榮,他們的臉必不蒙羞。
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   
   凡仰望他的便有光荣,他们的脸必不蒙羞。
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   
   人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   
   凡 仰 望 他 的 , 便 有 光 榮 ; 他 們 的 臉 必 不 蒙 羞 。
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   
   凡 仰 望 他 的 , 便 有 光 荣 ; 他 们 的 脸 必 不 蒙 羞 。
   Psalm 34:5 King James Bible
   
   They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
   Psalm 34:5 English Revised Version
   
   They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
   
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   
   They
   
   詩篇 123:1,2
   
   上行之詩。…
   
   以賽亞書 45:22
   
   地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。
   
   希伯來書 12:2
   
   仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
   
   and were
   
   詩篇 13:3
   
   耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
   
   詩篇 18:28
   
   你必點著我的燈,耶和華我的神必照明我的黑暗。
   
   詩篇 97:11
   
   散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。
   
   以斯帖記 8:16
   
   猶大人有光榮,歡喜快樂而得尊貴。
   
   lightened.
   
   詩篇 83:16
   
   願你使他們滿面羞恥,好叫他們尋求你耶和華的名。
   
   撒母耳記下 19:5
   
   約押進去見王,說:「你今日使你一切僕人臉面慚愧了。他們今日救了你的性命和你兒女妻妾的性命,
   
   鏈接 (Links)
   
   詩篇 34:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 34:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 34:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 34:5 法國人 (French) • Psalm 34:5 德語 (German) • 詩篇 34:5 中國語文 (Chinese)• Psalm 34:5 英語 (English)
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   
   頌讚耶和華之救恩
   
   …4我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。 5凡仰望他的便有光榮,他們的臉必不蒙羞。 6我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。…
   
   交叉引用 (Cross Ref)
   
   詩篇 25:3
   
   凡等候你的必不羞愧,唯有那無故行奸詐的必要羞愧。
   詩篇 36:9
   
   因為在你那裡有生命的源頭,在你的光中我們必得見光。
   以賽亞書 60:5
   
   那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。
   
   --------------------------------------------------------
   
   --------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/34.htm
   
   
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 34
   
   
   
   ◄ 詩篇 34 ►
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   敬畏 神的必一無所缺 (大衛的詩,是他在亞比米勒面前裝瘋,被驅逐離去時作的。)
   
   
   
   1我要時常稱頌耶和華,讚美他的話必常在我口中。
   
   
   
   2我的心要因耶和華誇耀,困苦的人聽見了就喜樂。
   
   
   
   3你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
   
   
   
   4我曾求問耶和華,他應允了我,救我脫離一切恐懼。
   
   
   
   5人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
   
   
   
   6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。
   
   
   
   7耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營,搭救他們。
   
   
   
   8你們要親自體驗,就知道耶和華是美善的;投靠他的人,都是有福的。
   
   
   
   9耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,因為敬畏他的一無所缺。
   
   
   
   10少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
   
   
   
   11孩子們!你們要來聽我;我要教導你們敬畏耶和華。
   
   
   
   12誰喜愛生命,愛慕長壽,享受美福,
   
   
   
   13就應謹守舌頭,不出惡言,嘴唇不說欺詐的話;
   
   
   
   14也要離惡行善,尋找並追求和睦。
   
   
   
   15耶和華的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求。
   
   
   
   16耶和華的臉敵對作惡的人,要把他們的名從世上除掉。
   
   
   
   17義人哀求,耶和華就垂聽,搭救他們脫離一切患難,
   
   
   
   18耶和華親近心中破碎的人,拯救靈裡痛悔的人,
   
   
   
   19義人雖有許多苦難,但耶和華搭救他脫離這一切。
   
   
   
   20耶和華保全他一身的骨頭,連一根也不容折斷。
   
   
   
   21惡人必被惡害死;憎恨義人的,必被定罪。
   
   
   
   22耶和華救贖他僕人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   --------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/34.htm
   
   Bible > NIV > Psalm 34
   
   ◄ Psalm 34 ►
   
   New International Version Par ▾
   
   Psalm 34 a, b
   
   
   
   Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.
   
   
   
   1I will extol the Lord at all times;
   
   
   
   his praise will always be on my lips.
   
   
   
   2I will glory in the Lord ;
   
   
   
   let the afflicted hear and rejoice.
   
   
   
   3Glorify the Lord with me;
   
   
   
   let us exalt his name together.
   
   
   
   4I sought the Lord, and he answered me;
   
   
   
   he delivered me from all my fears.
   
   
   
   5Those who look to him are radiant;
   
   
   
   their faces are never covered with shame.
   
   
   
   6This poor man called, and the Lord heard him;
   
   
   
   he saved him out of all his troubles.
   
   
   
   7The angel of the Lord encamps around those who fear him,
   
   
   
   and he delivers them.
   
   
   
   8Taste and see that the Lord is good;
   
   
   
   blessed is the one who takes refuge in him.
   
   
   
   9Fear the Lord, you his holy people,
   
   
   
   for those who fear him lack nothing.
   
   
   
   10The lions may grow weak and hungry,
   
   
   
   but those who seek the Lord lack no good thing.
   
   
   
   11Come, my children, listen to me;
   
   
   
   I will teach you the fear of the Lord.
   
   
   
   12Whoever of you loves life
   
   
   
   and desires to see many good days,
   
   
   
   13keep your tongue from evil
   
   
   
   and your lips from telling lies.
   
   
   
   14Turn from evil and do good;
   
   
   
   seek peace and pursue it.
   
   
   
   15The eyes of the Lord are on the righteous,
   
   
   
   and his ears are attentive to their cry;
   
   
   
   16but the face of the Lord is against those who do evil,
   
   
   
   to blot out their name from the earth.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场