滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[China: Arrests, Disappearances Require International Response/HRW]
滕彪文集
·胡佳若获诺贝尔奖将推动中国人权/voa
·奥运后的中国人权
·Chinese Activist Wins Rights Prize
·我无法放弃——记一次“绑架”
·认真对待出国权
·毒奶粉:谁的危机?
·不要制造聂树斌——甘锦华抢劫案的当庭辩护词
·“独立知识分子”滕彪/刘溜
·经济观察报专访/滕彪:让我们不再恐惧
·人权:从理念到制度——纪念《世界人权宣言》60周年
·公民月刊:每一个人都可能是历史的转折点
·抵制央视、拒绝洗脑
·公民在行动
·Charter of Democracy
·阳光茅老
·中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社
·《关于取缔黑监狱的建议》
·用法律武器保护家园——青岛市河西村民拆迁诉讼代理词
·关于改革看守所体制及审前羁押制度的公民建议书
·仅仅因为他们说了真话
·再审甘锦华 生死仍成谜
·邓玉娇是不是“女杨佳”?
·星星——为六四而作
·I Cannot Give Up: Record of a "Kidnapping"
·Political Legitimacy and Charter 08
·六四短信
·倡议“5•10”作为“公民正当防卫日”
·谁是敌人——回"新浪网友"
·为逯军喝彩
·赠晓波
·正义的运动场——邓玉娇案二人谈
·这六年,公盟做了什么?
·公盟不死
·我们不怕/Elena Milashina
·The Law On Trial In China
·自由有多重要,翻墙就有多重要
·你也会被警察带走吗
·Lawyer’s Detention Shakes China’s Rights Movement
·我来推推推
·许志永年表
·庄璐小妹妹快回家吧
·开江县法院随意剥夺公民的辩护权
·Summary Biography of Xu Zhiyong
·三著名行政法学家关于“公盟取缔事件”法律意见书
·公益诉讼“抑郁症”/《中国新闻周刊》
·在中石化上访
·《零八宪章》与政治正当性问题
·我来推推推(之二)
·我来推推推(之三)
·國慶有感
·我来推推推(之四)
·国庆的故事(系列之一)
·国庆的故事(系列之二)
·
·我来推推推(之五)
·我来推推推(之六)
·净空(小说)
·作为反抗的记忆——《不虚此行——北京劳教调遣处纪实》序
·twitter直播-承德冤案申诉行动
·我来推推推(之七)
·关于我的证言的证言
·我来推推推(之八)
·不只是问问而已
·甘锦华再判死刑 紧急公开信呼吁慎重
·就甘锦华案致最高人民法院死刑复核法官的紧急公开信
·我来推推推(之九)
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
China: Arrests, Disappearances Require International Response/HRW

   China: Arrests, Disappearances Require International Response
   UN Human Rights Council Should Discuss Deteriorating Situation
   
   https://www.hrw.org/news/2011/03/31/china-arrests-disappearances-require-international-response
   


   Teng Biao, a well known Chinese human rights lawyer, who was disappeared in Beijing on February 19, 2011. © 2009 Wikipedia
   (New York) - The European Union, the United States, and other governments should call for the United Nations Human Rights Council to review the deteriorating human rights situation in China, Human Rights Watch said today.
   
   The EU, US, and other governments should use all opportunities with the Chinese government, including their upcoming "human rights dialogues," to send clear messages that the arrests and disappearances of dozens of the country's most prominent lawyers, human rights defenders, and internet activists over the past few weeks are unacceptable. These governments should also reiterate that China is in breach of its international human rights obligations, and that these human rights abuses must be urgently addressed and reversed.
   
   "The current crackdown on activists in China is the most severe in a decade," said Sophie Richardson, Asia advocacy director at Human Rights Watch. "Governments concerned with human rights in China should not continue with ‘business as usual' while peaceful critics are being locked up one by one."
   
   Since February 16, 2011, up to 25 lawyers, activists, and bloggers have been detained, arrested, or "disappeared" by state authorities. Between 100 and 200 other people have been subjected to an array of repressive measures ranging from police summonses to house arrest. The government has also significantly increased its censorship of the internet, forced several liberal newspaper editors to step down, and imposed new restrictions on foreign media reporting in Beijing.
   
   Six of the country's most prominent human rights lawyers - Teng Biao, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Liu Shihui, Tang Jingling, and Li Tiantian - have been "disappeared" by the police since mid-March and are at serious risk of torture and ill-treatment, Human Rights Watch said. Sources close to Tang Jitian say he has been severely tortured. Liu Shihui was violently assaulted by law enforcement agents shortly before he disappeared.
   
   Three prominent civil society advocates, Ran Yunfei, Ding Mao, and Chen Wei, were formally arrested between March 25 and March 28 on charges of "incitement to subvert state power and overthrow the socialist system" and could face lengthy jail terms. On March 25, a veteran democracy activist, Liu Xianbin, was sentenced to 10 years in prison under the same charges for a series of articles published on overseas websites.
   
   Others who have been detained and may face subversion charges include the bloggers and activists Cheng Wei, Guo Weidong, Hua Chunhui, Liang Haiyi, Liu Huiping, Quan Lianzhao, Sun Desheng, and Zhu Yufu. The whereabouts of over a dozen of other activists taken away by the police remain unknown.
   
   Indefinite house arrest and enforced disappearances - when the authorities fail to acknowledge holding someone in custody or provide no information on the person's fate or whereabouts - are increasingly a feature of the suppression of rights activists and their relatives, Human Rights Watch said.
   
   Other prominent recent cases that predate the current crackdown include that of Liu Xia, the wife of the Nobel Peace laureate Liu Xiaobo. Liu Xia was placed under house arrest and has been progressively deprived of freedom to communicate with the outside world after the announcement of the prize in October 2010. Chen Guangcheng, a rural legal activist, has been imprisoned in his home since his release from prison in September; and Gao Zhisheng, a human rights lawyer, has been missing for most of the past two years and has conveyed several detailed accounts of torture at the hands of the police.
   
   At the same time, the Chinese government has become increasingly aggressive in its refusal to account for its use of arbitrary detention and disappearances. On March 29, the Ministry of Foreign Affairs spokesperson asserted that, "Any accusations [about disappearances] like this regarding China are groundless, and there are ulterior motives behind them." This statement followed his warning several days earlier that, "For people who want to make trouble in China, no law can protect them."
   
   On March 7, Foreign Minister Yang Jiechi replied to questions about the beatings of several foreign journalists in Beijing by the police, which were caught on camera and broadcast around the world, saying, "There is no such issue as Chinese police officers beating foreign journalists."
   
   "The Chinese government's refusal to account for people known to be in custody should immediately and publicly be challenged in all major diplomatic forums, including the UN Human Rights Council," Richardson said. "The Chinese government needs to answer for the large-scale suppression of peaceful critics who have done nothing more than ask the state to respect its own laws."
   
   In recent months, some members of the international community have stressed China's obligations under international law, and others should follow suit, Human Rights Watch said. The UN high commissioner on human rights, Navanethem Pillay, called on "the Chinese authorities to release any person detained for peacefully exercising his or her right to freedom of expression" on March 24. The US ambassador to China, Jon Huntsman, paid a symbolic visit to the disabled rights lawyer Ni Yulan in early February. On March 28, the UN's Working Group on Arbitrary Detention called on the Chinese government not only to release Gao Zhisheng, but also to make reparations to him based on the illegality of his treatment.
   
   Yet relatively few governments and agencies have expressed public concern about the crackdown. The international community's response has not been commensurate with the scale and severity of the deterioration of the human rights situation in China, and too many governments continue to rely too heavily on upcoming "human rights dialogues" to address the situation.
   
   These bilateral dialogues by the EU, US, and other countries have failed to deliver substantial results over the years, Human Rights Watch said. In fact, the dialogues have sometimes become a convenient means of moving sensitive human rights discussions out of summit meetings and other high-level political dialogues and meetings with China.
   
   "These meetings risk becoming hollow, opaque affairs, with no participation from human rights defenders, no public scrutiny and an inherent political incentive from both sides to present the outcome of the human rights dialogues as ‘progress,'" Richardson said. "If these dialogues are to be meaningful, enforced disappearances and arrests of civil society activists must be at the center of all high-level discussions with the Chinese government and raised in the world's leading human rights forum: the UN Human Rights Council."
(2019/09/25 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场