宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。]
李芳敏144000
·10我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領出來。你要大大張口,我就要給它充滿
·3我向我特選的軍兵下了命令;我也呼召了我的勇士,就是那些驕傲自誇的人,
·4聽啊!山上有喧嘩的聲音,好像是眾多的人民;聽啊!有多國的人的嘈雜聲,
·5他勇敢地遵行耶和華的道路,並且從猶大地中除掉邱壇和亞舍拉。6他勇敢地遵
·11耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有
·15我們在你面前是客旅,是寄居的,像我們的列祖一樣;我們在世上的日子好像
·13我們的神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。14我算甚麼?我的人民又
·17我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;至於我,我以正直的心甘願奉獻這
·20大衛對全體會眾說:“你們應當稱頌耶和華你們的神。”於是全體會眾就稱頌
·10所以大衛在全體會眾面前稱頌耶和華,說:“耶和華我們的祖先以色列的神,
·22那一天,他們十分喜樂地在耶和華面前吃喝。他們再次表示擁立大衛的兒子所
·25耶和華使所羅門在以色列眾人面前非常尊大,又賜給他君王的威嚴,勝過在他
·19求你賜給我的兒子所羅門專一的心,謹守你的誡命、法度和律例,作成這一切
·9人民因這些人自願奉獻而歡喜,因為他們一心樂意奉獻給耶和華,大衛王也非
·1大衛王對全體會眾說:“我的兒子所羅門,是 神所揀選的,現在還年幼識淺
·16耶和華我們的神啊,我們預備的這一切財物,要為你的聖名建造殿宇,都是從
·5金子做金器,銀子做銀器,以及匠人手所作的各樣巧工。今日
·6於是各家族的領袖、以色列各 支派的領袖、千夫長、百夫長和管理王的事務的
·3不但這樣,因我愛慕我 神的殿,就在我為建造聖殿預備的一切以外,又把我
·7為了神殿裡的需用,他們奉獻了金子一百七十多公噸,銀子三百四十多公噸,
·28大衛年紀老邁,壽數滿足,享盡富足和尊榮才去世;他的兒子所羅門接續
·26耶西的兒子大衛作全以色列的王。27 大衛作王統治以色列的日子共四十年;
·1不要因作惡的人心懷不平,不要因犯罪的人產生嫉妒。2因為他們好像草快要枯
·1你們應該效法我,好像我效法基督一樣。
·3你要倚靠耶和華,並要行善;你要住在地上,以信實為糧食。4你要以耶和華為
·5你要把你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。 6 他必使你的公義好像
·7你要在耶和華面前靜默無聲,耐心地等候他;不要因那凡事順利的,和那惡謀
·Jerusalem was the capital of the Jewish people before Mohammed
·10再過不久,惡人就不存在了;你到他的地方尋找,也找不到。
·11惡人謀害義人,向他咬牙切齒;12 但主必笑他,因為知道他遭報的日子快要
· 14惡人已經拔出刀來,拉開了弓,要打倒困苦和貧窮的人,殺害行為正直的人
·16一個義人擁有的雖少,勝過許多惡人的財富。 17因為惡人的膀臂必被折斷,
·18耶和華眷顧完全人在世的日子,他們的產業必存到永遠。19 在
·20惡人卻必滅亡;耶和華的仇敵好像草場的華美,他們必要消失,像煙一般消失
·23人的腳步是耶和華立定的,他的道路也是耶和華喜悅的。24 他雖然跌跤,卻
·25我從前年幼,現在年老,從未見過義人被棄,也從未見過他的後裔討飯。26
·: 27應當離惡行善,你就可以永遠安居。 28因為耶和華喜愛公正,也不撇棄他
·30義人的口說出智慧,他的舌頭講論正義。31 神的律法在他心裡,他的腳步必
·32惡人窺伺義人,想要殺死他。33 耶和華必不把他撇棄在惡人的手中,在審判
·35我曾看見強暴的惡人興旺,像樹木在本土茂盛。 36但他很快就消逝,不再存
·38犯罪的人必一同滅絕,惡人的後代必被剪除。 39義人的拯救是由耶和華而來
·14「在至高之處,榮耀歸與神! 在地上,平安歸與他所喜悅的人!
·15眾天使離開他們升天去了,那些牧人彼此說:「我們往伯利恆去,看看主所指
· 23正如主的律法所記:「所有頭生的男孩,都當稱為聖歸給主。」24又照著主
· 1那時,有諭旨從凱撒奧古士督頒發下來,叫普天下的人登記戶口。 2這是第一
· 6他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了, 7生了頭胎兒子,用布包著,放在馬
·10天使說:「不要怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關於萬民的: 11今天
·15眾天使離開他們升天去了,那些牧人彼此說:「我們往伯利恆去,看看主所指
·12你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 13忽然有一
·16他們急忙去了,找到馬利亞、約瑟和那臥在馬槽裡的嬰孩。 17他們見過以後
·19馬利亞把這一切放在心裡,反覆思想。 20牧人因為聽見的和看見的,正像天
·21滿了八天,替孩子行割禮的時候,就給他起名叫耶穌,就是他成胎之前,天使
·22滿了潔淨的日子,他們就按著摩西的律法,帶孩子上耶路撒冷去,奉獻給主。
·25在耶路撒冷有一個人,名叫西面,這人公義虔誠,一向期待以色列的安慰者來
·26聖靈啟示他,在死前必得見主所應許的基督, 27他又受聖靈感動進了聖殿。
· 28西面就把他接到手上,稱頌 神說:29「主啊,現在照你的話,
·30因我的眼睛已經看見你的救恩, 31就是你在萬民面前所預備的, 32為要
·33他父母因論到他的這些話而希奇。
·34西面給他們祝福,對他母親馬利亞說:「看哪!這孩子被立,要叫以色列中許
·34西面給他們祝福,對他母親馬利亞說:「看哪!這孩子被立,要叫以色列中許
·38就在那時候,她前來稱謝神,並且向期待耶路撒冷蒙救贖的眾人,講論孩子的
·39他們按著主的律法辦完一切,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。 40孩子
·41每年逾越節,他父母都上耶路撒冷去。 42當他十二歲時,他們按著節期的慣
·43過完了節,他們回去的時候,孩童耶穌仍留在耶路撒冷,他父母卻不知道,44
·46過了三天,才發現他在聖殿裡,坐在教師中間,一面聽,一面問。 47所有聽
·49他說:「為甚麼找我呢?你們不知道我必須在我父的家裡嗎?(「在我父的家
·48他父母見了,非常驚奇,他母親說:「孩子,為甚麼這樣對待我們呢?你看,
· 50但他們不明白他所說的話。 51他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們
·52耶穌的智慧和身量,以及 神和人對他的喜愛,都不斷增長。
·8應當結出果子來,與悔改的心相稱
·2說:「天國近了,你們應當悔改。」
·我對酷刑一點興趣也沒有,我認為那是人性丑惡面之 最,是人類
·3以賽亞先知所說:「在曠野有呼喊者的聲音:『預備主的道,修直他的路!』
· 6承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗
·11我用水給你們施洗,表示你們悔改;但在我以後要來的那一位,能力比我更大
· 10現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。M
· 8應當結出果子來,與悔改的心相稱。
·13那時,耶穌從加利利來到約旦河約翰那裡,要受他的洗。 14約翰想要阻止他
·15耶穌回答:「暫且這樣作吧。我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰答
·16耶穌受了洗,立刻從水中上來;忽然,天為他開了,他看見 神的靈,
·8如果你的一隻手或一隻腳使你犯罪,就把它砍下來丟掉;你一隻手或一隻腳進
·1那時,門徒前來問耶穌:「天國裡誰是最大的呢?」
· 2耶穌叫了一個小孩子站在他們當中,說: 3「我實在告訴你們,如果你們不回
·4所以,凡謙卑像這小孩子的,他在天國裡是最大的。
·7「這世界有禍了,因為充滿使人犯罪的事。這些事是免不了的,但那
·8如果你的一隻手或一隻腳使你犯罪,就把它砍下來丟掉;你一隻手或一隻腳進
· 5凡因我的名接待一個這樣的小孩子的,就是接待我; 6但無論誰使一個信我的
·9如果你的一隻眼睛使你犯罪,就把它挖出來丟掉;你一隻眼睛進永生,總比有
·10「你們要小心,不要輕視這些小弟兄中的一個。我告訴你們,他們的使者在天
· 12你們認為怎樣?有一個人,他有一百隻羊,如果失了一隻,他會不把九十九
·13我實在告訴你們,他若找到了,就為這一隻羊歡喜,勝過為那九十九隻沒有迷
·15「如果你的弟兄犯了罪(「犯了罪」有些抄本作「得罪你」),你趁著和他單
·17如果他再不聽,就告訴教會;如果連教會他也不聽,就把他看作教外人和稅吏
·19我又告訴你們,你們當中若有兩個人,在地上同心為甚麼事祈求,我在天上的
·21那時,彼得前來問耶穌:「主啊,如果我的弟兄得罪我,我要饒恕他多少次?
·23因此,天國好像一個王,要和他的僕人算帳, 24剛算的時候,有人帶了一個
·25他沒有錢償還,主人就下令叫人把他和他的妻子兒女,以及一切所有的都賣掉
·『請寬容我,我會把一切還給你的。』 27主人動了慈心,把那僕人放了,並且
·29那和他一同作僕人的就跪下求他,說:『請寬容我,我會還給你的。』30他卻
·31其他的僕人看見這事,非常難過,就去向主人報告這一切事情。
·32於是主人叫他來,對他說:『你這個惡僕,你求我,我就免了你欠我的一切。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。

29/3/2019 . 18.55pm
   
   http://anneleefm.blogspot.com/2019_03_29_archive.html
   
   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12

   
   
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   
   -------------------------------------------------------------------
   
   詩篇 21 :3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。Psalm 21 :3You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.Psalm 21: 4 חַיִּ֤ים ׀ שָׁאַ֣ל מִ֭מְּךָ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ אֹ֥רֶךְ יָ֝מִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
   
   Psalm 21:3Maka kehendak hatinya telah Kaukaruniakan kepadanya, dan tiada Engkau enggankan permintaan lidahnya. -- Selah.
   
   
   
    https://cnbible.com/psalms/21-3.htm
   
   詩篇 21:3 ►
   
   
   
   平行經文 (Parallel Verses)
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   
   你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   
   你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   
   你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   
   你 以 美 福 迎 接 他 , 把 精 金 的 冠 冕 戴 在 他 頭 上 。
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   
   你 以 美 福 迎 接 他 , 把 精 金 的 冠 冕 戴 在 他 头 上 。
   Psalm 21:3 King James Bible
   
   For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
   Psalm 21:3 English Revised Version
   
   For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of fine gold on his head.
   
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   
   preventest
   
   詩篇 18:18
   
   我遭遇災難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的倚靠。
   
   撒母耳記上 16:13
   
   撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。
   
   撒母耳記下 2:4
   
   猶大人來到希伯崙,在那裡膏大衛做猶大家的王。有人告訴大衛說,葬埋掃羅的是基列雅比人。
   
   撒母耳記下 5:3
   
   於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。
   
   約伯記 41:11
   
   誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。
   
   羅馬書 11:35
   
   誰是先給了他,使他後來償還呢?」
   
   blessings
   
   詩篇 31:19
   
   敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
   
   歷代志下 6:41
   
   耶和華神啊,求你起來,和你有能力的約櫃同入安息之所。耶和華神啊,願你的祭司披上救恩,願你的聖民蒙福歡樂。
   
   羅馬書 2:4
   
   還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?
   
   以弗所書 1:3
   
   願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,
   
   settest
   
   撒母耳記下 12:30
   
   奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石,人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物,
   
   歷代志上 20:2
   
   大衛奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石,人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物,
   
   希伯來書 2:9
   
   唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。
   
   啟示錄 19:12
   
   他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕,又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。
   
   鏈接 (Links)
   
   詩篇 21:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 21:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 21:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 21:3 法國人 (French) • Psalm 21:3 德語 (German) • 詩篇 21:3 中國語文 (Chinese)• Psalm 21:3 英語 (English)
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   
   歌頌耶和華之救恩
   
   …2他心裡所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉) 3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。 4他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。…
   
   交叉引用 (Cross Ref)
   
   啟示錄 14:14
   
   我又觀看,見有一片白雲。雲上坐著一位好像人子,頭上戴著金冠冕,手裡拿著快鐮刀。
   撒母耳記下 12:30
   
   奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石,人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物,
   詩篇 59:10
   
   我的神要以慈愛迎接我,神要叫我看見我仇敵遭報。
   詩篇 79:8
   
   求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討。願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步!
   詩篇 132:18
   
   我要使他的仇敵披上羞恥,但他的冠冕要在頭上發光。」
   撒迦利亞書 6:11
   
   取這金銀做冠冕,戴在約薩答的兒子大祭司約書亞的頭上,
   
   
   
   --------------------
   
   
   
   
   
   ---------------------------------------------------------------
   
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/21.htm
   
   聖經 > CNVT > 詩篇 21
   
   
   
   ◄ 詩篇 21 ►
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   
   稱頌 神賜王尊榮勝利 (大衛的詩,交給詩班長。 )
   
   
   
   1耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
   
   
   
   2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉)
   
   
   
   3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
   
   
   
   4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
   
   
   
   5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
   
   
   
   6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
   
   
   
   7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。
   
   
   
   8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
   
   
   
   9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。
   
   
   
   10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
   
   
   
   11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
   
   
   
   12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
   
   
   
   13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
   
   
   
   
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   
   Used by permission. All rights reserved
   
   
   
   ---------------------------------------------------------------
   
   https://biblehub.com/niv/psalms/21.htm
   
   Bible > NIV > Psalm 21
   
   ◄ Psalm 21 ►
   
   New International Version Par ▾
   
   Psalm 21 a
   
   
   
   For the director of music. A psalm of David.
   
   
   
   1The king rejoices in your strength, Lord.
   
   
   
   How great is his joy in the victories you give!
   
   
   
   2You have granted him his heart’s desire
   
   
   
   and have not withheld the request of his lips. b
   
   
   
   3You came to greet him with rich blessings
   
   
   
   and placed a crown of pure gold on his head.
   
   
   
   4He asked you for life, and you gave it to him—
   
   
   
   length of days, for ever and ever.
   
   
   
   5Through the victories you gave, his glory is great;
   
   
   
   you have bestowed on him splendor and majesty.
   
   
   
   6Surely you have granted him unending blessings
   
   
   
   and made him glad with the joy of your presence.
   
   
   
   7For the king trusts in the Lord;
   
   
   
   through the unfailing love of the Most High
   
   
   
   he will not be shaken.
   
   
   
   8Your hand will lay hold on all your enemies;
   
   
   
   your right hand will seize your foes.
   
   
   
   9When you appear for battle,
   
   
   
   you will burn them up as in a blazing furnace.
   
   
   
   The Lord will swallow them up in his wrath,

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场