宗教信仰

谢选骏文集
[主页]->[宗教信仰]->[谢选骏文集]->[鲁迅是匿名写作的第五纵队]
谢选骏文集
·《论语本文升级版》第十七章陽貨
·《论语本文升级版》第十八章微子
·《论语本文升级版》第十九章子張
·《论语本文升级版》之结束语
·《道德经升级版》第一章
·《道德经升级版》第二章
·从思想主权升级《老子道德经》
·《道德经升级版》第三章
·《老子道德经升级版》
·《道德经升级版》第四章
·《道德经升级版》第五章
·《道德经升级版》第六章
·《道德经升级版》第七章
·《道德经升级版》第八章
·《道德经升级版》第九章
·《道德经升级版》第十章
·《道德经升级版》第十一章
·《道德经升级版》第十二章
·《道德经升级版》第十三章
·《道德经升级版》第十四章
·《道德经升级版》第十五章
·《道德经升级版》第十六章
·《道德经升级版》第十七章
·《道德经升级版》第十八章
·《道德经升级版》第十九章
·《道德经升级版》第二十章
·《道德经升级版》第二十一章
·《道德经升级版》第二十二章
·《道德经升级版》第二十三章
·《道德经升级版》第二十四章
·《道德经升级版》第二十五章
·《道德经升级版》第二十六章
·《道德经升级版》第二十七章
·《道德经升级版》第二十八章
·《道德经升级版》第二十九章
·《道德经升级版》第三十章
·《道德经升级版》第三十一章
·《道德经升级版》第三十二章
·《道德经升级版》第三十三章
·《道德经升级版》第三十四章
·《道德经升级版》第三十五章
·《道德经升级版》第三十六章
·《道德经升级版》第三十七章
·《道德经升级版》第三十八章
·《道德经升级版》第三十九章
·《道德经升级版》第四十章
·《道德经升级版》第四十一章
·《道德经升级版》第四十二章
·《道德经升级版》第四十三章
·《道德经升级版》第四十四章
·《道德经升级版》第四十五章
·《道德经升级版》第四十六章
·《道德经升级版》第四十七章
·《道德经升级版》第四十八章
·《道德经升级版》第四十九章
·《道德经升级版》第五十章
·《道德经升级版》第五十一章
·《道德经升级版》第五十二章
·《道德经升级版》第五十三章
·《道德经升级版》第第五十四章
·《道德经升级版》第五十五章
·《道德经升级版》第五十六章
·《道德经升级版》第五十七章
·《道德经升级版》第五十八章
·《道德经升级版》第五十九章
·《道德经升级版》第六十章
·《道德经升级版》第六十一章
·《道德经升级版》第六十二章
·《道德经升级版》第六十三章
·《道德经升级版》第六十四章
·《道德经升级版》第六十五章
·《道德经升级版》第六十六章
·《道德经升级版》第六十七章
·《道德经升级版》第六十八章
·《道德经升级版》第六十九章
·《道德经升级版》第七十章
·《道德经升级版》第七十一章
·《道德经升级版》第七十二章
·《道德经升级版》第七十三章
·王毅外长真的不懂中国现实?
·《道德经升级版》第七十四章
·《道德经升级版》第七十四章
·《道德经升级版》第七十五章
·《道德经升级版》第七十六章
·《道德经升级版》第七十七章
·《道德经升级版》第七十八章
·《道德经升级版》第七十九章
·《道德经升级版》第八十章
·《道德经升级版》第八十一章
·《老子》哲学是不是一种胡闹
·《思想主权》目录和导论
·《思想主权》第一部“本体·内篇”第一章
·思想主权第一部“本体·内篇”第二章
·思想主权第一部“本体·内篇”第三章
·“本体·内篇”第四章
·“本体·内篇”第五章
·“本体·内篇”第六章
·“本体·内篇”第六章
·“本体·内篇”第七章
·“本体·内篇”第八章
·“本体·内篇”第九章
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
鲁迅是匿名写作的第五纵队

   谢选骏:鲁迅是匿名写作的第五纵队
   
   鲁迅为何匿名写作?因为他和许多左翼文人一样,都是擅长秘密活动的第五纵队成员。
   
   网民问答《鲁迅的文字为何读起来这么奇怪?》说:


   问:鲁迅的文字为何读起来这么奇怪?比如说“我后来知道我的判断是错误了”;“我没有话”之类的太多了不一一列举了,真是让人烦他是故意拽吗?我怎么也欣赏不起来他的文章,我自己也是很苦恼。
   
   答:鲁迅写作的风格仔细观察下,就是日式汉语。B站日剧翻译都是这个风格。
   
   鲁迅的行文风格,用俗话说叫“文白夹杂”,这是因为他本人是中国在白话文运动文艺界方面突破的第一人。在白话文运动以前,正式的主流书面文字都以文言文纪录,白话仅限于部分通俗小说。作为接受传统文言文教育,以白话文代替文言文进行严肃文学创作的首批人之一,怎样写白话文,怎样通而不俗等,都是在试探研究中,且鲜有前例可循的。
   
   不仅是鲁迅,如果你有机会在图书馆里看到50年代商务印书馆出版的汉译英作品,许多书读起来句子都不流畅,还偶尔会使用文言文的词句。那个时代置身新旧教育和文字浪潮中的人,都会有这样的挣扎。现在看来水到渠成的白话文学,这个过程并不是表面这样理所当然。所以,今天看鲁迅的文章,遣词造句和行文风格和现在的白话文不同,也是可以理解的。我个人的观点是,现在要模仿或者赏析鲁迅的文字习惯并不太有意义,但鲁迅的文章在暗讽和文学精神方面,还是有许多价值的。
   
   鲁迅压根是个现代派,甚至到后期(故事新编)玩的都是后现代。语言要承载如此复杂而深度的“现代性”,必须采用陌生化策略。鲁迅对汉语做的陌生化处理,前无古人,因为文言基本无法进行“陌生化”处理,后也鲜有来者。譬如《野草》。你也可以理解鲁迅是故意不好好说话,因为好好说话,在当时,汉语只能做到“轻轻地我走了,正如我轻轻地来”这个层面。
   
   鲁迅这个人吧,讲话爱说一半,留一半,并且喜欢处处打击敌人,你看到杂文中那些奇奇怪怪的语言和这个也有关。
   
   谢选骏:上述网民,自己虽然也是匿名的,所以无法体会“署名写作”需要承担的责任压力,因此无法理解鲁迅是匿名写作,其实还有其“地下党角色”的实际需要。鲁迅这个“匿名写作的第五纵队”现象,也不是孤立的,仅就那个时代而言,许多左翼文人都采取了这个路数,例如巴金、茅盾、柔石之类。由于这种特殊处境,他们的“笔名”也都泄露了他们的秘密——鲁迅、巴金、茅盾、柔石……都是把两个词义相反的汉字组合在一起,以便体现他们“见人说人话,见鬼说鬼话”的两面派手法。这都是出于“第五纵队的写作任务”需要,也是那个“以文字谋生”时代的苦恼。凡是匿名写作的,就意味着可以对自己的文字不负责任的,读者就不必认真看待他的文字,因为他不过是游戏人生的混世魔王,就像法国人伏尔泰那样。
   
   伏尔泰(Voltaire,1694年11月21日-1778年5月30日),原名弗朗索瓦-玛利‧阿鲁埃(François-Marie Arouet),法国启蒙时代思想家、哲学家、文学家,启蒙运动公认的领袖和导师。被称为“法兰西思想之父”。与卢梭、孟德斯鸠合称“法兰西启蒙运动三剑侠”。他不仅在哲学上有卓越成就,也以捍卫公民自由,特别是信仰自由和司法公正而闻名。尽管在他所处的时代审查制度十分严厉,伏尔泰仍然公开支持社会改革。他的论说以讽刺见长,常常抨击天主教教会的教条和当时的法国教育制度。伏尔泰的著作和思想与托马斯·霍布斯及约翰·洛克一道,对美国革命和法国大革命的主要思想家都有影响。“法兰西思想之父”都是匿名的鬼,整个“法兰西文化”的玩世不恭态度,由此可见一斑。
   
   
   

此文于2017年08月29日做了修改
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场