ABA没有质疑这封电邮的真实性,但负责监督ABA出版社的ABA业务服务集团副执行董事Robert T. Rupp在一份声明中称“决定不出版《黎明前的黑暗》一书纯粹是出于经济原因,是基于ABA出版社集团所做的市场研究和对销量的预测。”Rupp 通过ABA的一名发言人向《外交政策》拒绝了分享任何他们的研究和预测,称那些是专有信息。“不幸的是,造成该决定的原因被错误地传达给滕先生”,该声明继续说道。“我们很遗憾滕先生收到了错误的信息,该信息没有反应本协会的看法及评估其出版物的程序。我们对此向滕先生真诚地致歉,并正在采取措施确保不再发生这种情形。”
当《外交政策》把该ABA员工的评述和ABA发布的回应声明出示给一些中国问题专家看时,普林斯顿名誉教授Perry Link 说“在我看来,Rupp的话就像是狡辩”。“对这本书市场潜力的经济评估在一两个月内做了180度转弯,这是非常不合理的,显然这是荒谬的解释”,非政府组织中国人权执行主任Sharon Hom说。“他们以为谁会相信这个呢?”
这并非ABA首次遇到类似的争议。2015年夏,数百名律师和活动人士在中国各地被拘捕后,ABA就该镇压发表了一份声明,强调ABA与其“中国合作伙伴”的合作领域。后来,研究中国法律体系的著名学者Jerome Cohen称该声明“胆怯”。纽约福特汉姆法学院(Fordham Law School)中国人权法专家Elisabeth Wickeri在2015年秋季的一次采访中告诉《外交政策》,她对ABA就在中国镇压律师的声明感到“极度失望”。