3月14日晚上,由维权人士温云超、苏雨桐执笔,王荔蕻、胡佳、滕彪联名发起的:【关于严厉谴责中国政府将曹顺利女士迫害致死的紧急联署/Petition to Condemn the Chinese Government’s Persecution of Cao Shunli that Led to Her Death链接:https://docs.google.com/forms/d/1ipEtKyluRVPCg2dOKxb65jSzgt-YITWRo-OrLCimDSs/viewform】在短短一天时间里,签名人数超过2400人,全国各种社交网络中,谴责之声此起彼伏,由于签名网站设在海外,很多人无法签名,否则,签名人数应该数倍甚至数十倍于现在的数字。
Following the death of human rights activist Cao Shunli, the FCO has called on authorities to allow all detainees proper medical care. Ms Shunli had been detained since September 2013 whilst travelling from China to attend human rights advocacy training in Geneva.
A Foreign Office spokesperson said:
We are saddened to hear that Chinese human rights activist Cao Shunli has died in detention, after she was reportedly denied medical treatment for serious illness. Ms Cao was a courageous activist who pressed for independent civil society involvement in China’s Universal Periodic Review process, and was detained in September 2013.
Members of the Human Rights Council are bound to uphold and promote the highest standards of human rights. We strongly urge the Chinese authorities to ensure all detainees have access to adequate medical care, and to release all those detained for exercising their constitutional rights to freedom of expression, association and assembly.
美国国务院发言人英文版:http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2014/03/223542.htm
Death of Chinese Activist Cao Shunli
Press Statement
Jen Psaki
Department Spokesperson
Washington, DC
March 15, 2014
The United States is deeply disturbed by reports that rights activist
Cao Shunli has passed away at a hospital in Beijing. We offer our
condolences to her family.
Chinese authorities detained Cao Shunli in Beijing on September 14 while
she was on her way to participate in civil society meetings in
preparation for China’s Universal Periodic Review last October. We have
repeatedly raised our concerns about Cao Shunli’s detention, including
her deteriorating health, with Chinese authorities.
We continue to be concerned about the human rights situation in China
and will continue to urge Chinese authorities to guarantee all Chinese
citizens the protections and freedoms to which they are entitled under
China's international human rights commitments. [博讯首发,转载请注明出处]- 支持此文作者/记者