滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Striking a blow for freedom]
滕彪文集
·An Editor Speaks Out: Teng Biao, Darkness Before Dawn, and ABA
·中國假疫苗事件能夠杜絕?
·当局不解决人们提出的问题,而是〝解决〞提出问题的人们
·疫苗之殇还是贼喊捉贼/RFA
·The legal system is a battleground, and there’s no turning back
·A Call for a UN Investigation, and US Sanctions, on the Human Rights D
·关注新疆维吾尔自治区人权灾难的呼吁书
·警察街头扫描手机内容 新疆式维稳监控扩散
·The banned religious group that has China worried
·人间蒸发 强制失踪受害者日 家属焦急寻人
·中国留学生都是“007”?
·忧末日恐慌蔓延,中国围剿全能神教
·An Open Letter on Ilham Tohti’s Life
·关于伊力哈木生命致多国政府和欧盟理事会的公开信
·918 RESIST Xi Jinping
·公安部拟新规“维护”警察权威
·The United Nations, China, and Human Rights
·司法部整顿律师业:统统姓党
·美中媒体战?中国在美两大官媒被要求登记为外国代理
· Alphabet City Q&A with Teng Biao
·The Xinjiang Initiative
·无权者也是有力量的/RFA
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·China’s global challenge to democratic freedom
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·失踪的范冰冰与高智晟
·Chinese clients of New York ‘asylum mill’ lawyers face deportation t
·「千人计划」再受挫折 美籍华人学者涉儿童色情罪案及间谍活动
·"Vous pouvez facilement devenir fou"
·【纪录片】赫索格的日子
·【纪录片】:退无可退
·你很容易就發瘋了/眾新聞
·“合法化”集中营(滕彪)
·新西兰政治献金丑闻 中共渗透引关注
·中共治疆与恐怖主义、分裂主义、极端主义
·CCP’s involvement in higher education and on university campuses -
·新疆181座集中营 批量采购手铐电棍
·纪录片《对话》
·中共制造民族分裂 尊重维吾尔人民族自决权
·欲盖弥彰的暴行
·China Builds More Prisons in Xinjiang/RFA
· China’s global challenge to democratic freedom
·Global Information and Democracy Commission
·MEMBERS OF THE INFORMATION AND DEMOCRACY COMMISSION
·记者无国界发起【全球信息与民主委员会】
·International Declaration on Information and Democracy
·Global communication and information space: a common good of humankind
·UN review is critical chance for countries to change China's narrative
·联合国人权机制对中国有效吗?
·China’s ‘Perfect Dictatorship’ and Its Impact
·中共否认普世人权价值 外界吁警惕
·【中国热评】习思想“指导”人权道路?
·中国医疗专家因涉嫌参与非法活摘 被拒参加国际会议
·新疆集中營與高科技極權主義
·共产党是国民党的猪队友
·海外學者觀選:台灣人有自己的國家制度
·剖析中共特務郭文貴
·蓝天绿地之间的红色幽灵
·憂間諜活動 美擬加強對中國留學生背景調查
·華為掌門女兒孟晚舟加國被捕 被指違美國對伊朗制裁令
·2007年法国人权奖
·Person of the Week
·广西维权律师建民间模拟法庭 力阻冤假错案
·RIGHTS GROUPS TURN UP PRESSURE ON GOOGLE OVER CHINA CENSORSHIP
·纪念零八宪章十周年研讨会-滕彪谈参与过程
·法律人士批中共新法要公民协助提供情报
·孟晚舟案:戴手铐违反人权?
·零八宪章十周年与改革开放四十年
·中国人权白皮书:仍强调“生存权”
·华为风暴中的人权与法律
·夢遊畫展 "Dream Wandering" Exhibition
·民運鬥士海波、滕彪 曼哈頓辦「夢游畫展」
·零八憲章十週年的回顧與意義
·中國古拉格/紀錄片
·声援佳士工人维权事件被抓捕的学生、热心公民及社会工作者联名信
·改革开放与经济奇迹的背后
·六四後北京加強監控 滕彪指現時離民主比1989年更遠
·Nearly 30 years after Tiananmen, China has tightened control
·紐約雅博國際藝術畫廊海波、滕彪博士《夢遊畫展》隆重開幕
·联国人权专家关注黄琦健康 维权人士斥无异慢性谋杀
·中国的完美独裁及其全球影响
·完美的獨裁:二十一世紀的中國
·Chinese rights lawyer fires his own state-appointed lawyer in a dramat
·美中建交40年 面臨前所未有轉捩點
·中国审查蔓延美国硅谷 八九学运前领袖领英帐号一度被封杀
·新疆模式扩展 阿拉伯文化成打击目标
·7位值得你关注的人权网红
·问题疫苗何时了
·CALL ON CHINA TO IMMEDIATELY RELEASE UYGHUR PROFESSOR ILHAM TOHTI 5YEA
·中共判加拿大人死刑 能换回孟晚舟吗?
·The fight for Chinese rights
·傀儡、盗贼和帮凶:最高人民法院的三张面孔
·法学教授遭举报,中共清查宪法学教材
·2018年中共对宗教的压迫
·习近平的反法律战争
·安排「中国商人」会见桂民海女儿 瑞典驻华大使丢职回国受查
·美中关系紧张是中国公关问题吗?
·中共官員要西方民主改革 網友:最佳笑話
·瑞典前驻华大使安排桂民海女儿与华商会面遭调查
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Striking a blow for freedom

Striking a blow for freedom: The campaign in memory of Sun Zhigang, 10 years on
   
   Ten years ago three graduates shocked by the custody death of Sun Zhigang sent a petition that led to a significant step towards the rule of law
   .
   Tuesday, 14 May, 2013, 7:42am

   
   Verna Yu
   
   When Xu Zhiyong read a news report in late April, 2003, about a young man who had been beaten to death in police custody, he slumped dumbfounded in front of his computer.
   
   Sun Zhigang, 27, a graphic designer from Wuhan , was picked up by police on March 17, 2003, during a random identity check in Guangzhou, where he worked.
   
   Unable to produce a temporary residence permit, Sun was placed in a custody and repatriation centre. Three days later he was dead after being attacked by staff and inmates.
   
   A postmortem examination showed he suffered extensive bruising to his heart, brain, lungs, liver and kidneys.
   
   Sun's death caused a national outcry and led to angry demands for the scrapping of the regulation that gave police the power to arbitrarily detain people found without urban residency permits in cities. Xu and best friends Teng Biao and Yu Jiang , who had all recently graduated with doctorates in law from the prestigious Peking University, decided they had to take action.
   
   Ten years ago today, they sent an open letter to the National People's Congress Standing Committee, petitioning it to conduct a review of the regulation on the detention and repatriation of non-city residents.
   
   They argued it was unconstitutional because it violated the personal freedom of citizens.
   
   They also hoped their appeal would have a wider impact by creating a precedent for citizen-initiated constitutional reviews, so that other laws and regulations that violated the constitution could be challenged.
   
   The next month, the unthinkable happened. The then premier, Wen Jiabao , announced that the regulation on "the custody and repatriation of vagrants and beggars in cities" would be abolished.
   
   The three academics (from left) Teng Biao, Yu Jiang and Xu Zhiyong on their graduation day. Photo: SCMP Pictures
   
   The move surprised and heartened the young academics. The case also led Xu and Teng into careers in rights activism.
   
   "Then, I was filled with hope and I decided to devote my life to human rights and NGO work," Teng, now a legal scholar and prominent activist, said in a recent interview. "It was the turning point of my life." A decade on, the "Sun Zhigang incident" is regarded as the event that marked the start of the weiquan, or rights defence movement, in which ordinary citizens use the law as a tool to defend their rights through litigation or activism.
   
   It is not clear whether the petition letter played a deciding role in the abolition of the detention and repatriation regulation.
   
   But the three academics believe their proposal helped influence public opinion, putting pressure on the government - particularly after state media were muzzled by censors.
   
   "It was a significant event for the rule of law," Teng said. "The involvement of intellectuals, lawyers, the media and internet users made it an influential incident."
   
   Yu said an important legacy of the incident was the rise in ordinary people's awareness of their rights over the past 10 years.
   
   "The Sun Zhigang incident had a role in promoting the understanding of law and human rights, and the concept of freedom of movement and personal freedom," said Yu, now head of law at Huazhong University of Technology.
   
   "Before, people just thought it was bad that police had beaten someone to death, but didn't think about why it was unreasonable. Nowadays people tend to think injustice happens because of the system."
   
   Xu said the government had not fundamentally shifted its stance on human rights in the past decade. But thanks to the rapid development of social media, public opinion had become a much stronger force and had often forced the government to make concessions.
   
   "The human rights situation has improved … but it's mostly due to social progress, as people's tolerance of [rights abuses] has lessened," he said. "In the past 10 years society has progressed, but the autocratic system has not."
   
   Sun Zhigang's father, Sun Liusong, is consoled by his son, Sun Ziguo. Photo: SCMP PicturesWhile public pressure pushed the government to scrap the detention and repatriation system, Xu, Teng and Yu regret that the government failed to conduct a constitutional review, which could have set a precedent for challenging other unconstitutional laws. Over the past decade, serious cases of rights abuses have continued to emerge.
   
   While some caused a public outcry, not one has pushed the government to abolish other unconstitutional laws and regulations. Teng said that while media attention and public anger could sometimes influence the outcome of victims' court cases, the lack of an established legal procedure meant justice could not be guaranteed.
   
   "You can't always expect a positive outcome," he said. "Sometimes the government will make a concession, but there is no predicting it."
   
   Yu said their success 10 years ago was tempered by the fact that it failed to become a catalyst for sweeping systemic change that would have enabled other unconstitutional laws to be scrapped. "It didn't result in a significant change in the system, so the meaning of the Sun Zhigang case is limited," he said.
   
   Xu and Teng, who vowed to take up the challenge of seeking justice for the underprivileged, have ironically become the victims of official retaliation and rights abuses themselves.
   
   Yu focused on academic research and did not take up rights activities like Xu and Teng. Xu is now under constant police surveillance. He has been confined to his home since last month, when he was barred from travelling to Hong Kong to attend an academic conference commemorating Sun's death.
   
   Since launching the New Citizen social movement - an initiative to push for democracy and basic civil rights - in May last year, he has been subjected to arbitrary house arrest numerous times to prevent him from meeting supporters.
   
   Xu is officially still a law lecturer at Beijing University of Post and Telecommunications. But he was barred from teaching after his non-profit legal aid centre, the Open Constitution Initiative - co-founded with Teng, Yu and others - was closed by the authorities in 2009 and he was put in custody for nearly a month.
   
   Observers say the work of the legal aid centre touched a nerve with the authorities because it was a strong force in the rights defence movement, which they fear could threaten their rule.
   
   A Postarticle from May 17, 2003. Photo: SCMP Pictures
   
   It has challenged so-called "black jails", sought rights for petitioners, death row inmates and migrants' children and has helped the parents of babies poisoned in the melamine-tainted milk scandal in 2008 to seek legal redress.
   
   Teng, a law lecturer at China University of Political Science and Law and founder of the NGO China Against Death Penalty, has frequently been harassed for his vocal stance on rights issues.
   
   In 2008, Teng had his lawyer's licence revoked and he was once kidnapped by police, who hooded him and held him for days for his criticism of rights abuses ahead of the Beijing Olympics.
   
   In 2011, in the aftermath of Tunisia's "jasmine revolution", which saw popular revolts overthrow several authoritarian regimes in North Africa, he was detained for 70 days at unknown locations. Most of the time he was handcuffed, deprived of sleep and made to sit in fixed positions for long periods under strict surveillance in curtained rooms.
   
   But Xu and Teng say they have no regrets. "For society to progress, someone has to pay a price," Xu said.
   
   "And of course, it has been worth it - we have helped lots of people in our push for social progress for the past decade."
   
   For example, Xu said his campaign for education rights for migrant workers' children had partially succeeded, after they were allowed to take university entrance examinations in the cities where their parents worked, with the exception of Beijing and Shanghai.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场