宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[《我有一个梦想》“公民抗命权”运动的基本原则“非暴力反抗”(nonviolent]
李芳敏144000
·怒殲惡魔團:“當你們希望自己的組織成為世界上最大的犯罪組織之際,你們便是應該料到會有這樣結果的了,快下令你的手下,別再作無謂的反抗了,你們是絕無希望的!”
·義士楊義七刀宰殺撫順共匪拆迁狗頭 以暴易暴殺共滅共將成潮流
·這是“人民”與“老百姓”合法權利也
·雅各娶拉班兩個女兒為妻.拉班對雅各說:“你因為是我的外甥,就要白白地服事我嗎?告訴我,你要甚麼報酬?”
·“犀照”也成了一個專門性的形容詞,用來形容人的眼光獨到,明察事物的真相。
·我想了一想:“我會對他們說,你有可能成為一個大科學家,而所有的大科學家,在小時候,總有一些成年人不能容忍的怪行為,叫他們不必在意。”
·穷人和富人都是是国民, 为什么穷人就要被虐待? 要挽救祖国,必须砍掉暴君的头。马拉说:“你们要保证人民的幸福,必须砍掉暴君的头"
·2010年4月16日 最新地震列表(实时)
·后備:羅克又道:“譬如說,大規模的戰爭是減少人口的一個過程,在戰爭中,人不論賢愚,都同時遭殃,一個炸彈下來,多少优秀的人和愚昧的人一起死亡,人類的進步,因之拖慢了不知多少。”
·美雜誌疑炒作卡米拉自殺
·所謂「卡米拉自殺」的消息,極可能只是八卦雜誌基於假料再加想像編織出來。
·美国国会, 国会议员,国会议员是什么意思
·地球人喜歡理論,重于寶際,所以進步的過程,會反覆曲折,真是可惜。
·拉結就懷孕,生了一個兒子,說:“ 神把我的恥辱除去了。”
·“人民”與“老百姓”可以合法宰殺胡锦涛狗頭, 可以合法滅胡锦涛共匪..明白嗎?
·“地球人的行為是多方面的,像我們曾討論過的,為甚么沒有人拚命,只是順從暴虐,也不是絕對的,歷史上有很多拚命,推翻暴虐的事例,你應該知道這一點。”
·确然,地球人忍辱愉生的多,奮起反抗拚命的人少,這才形成人類的歷史,直到近前,仍然有著少數暴君統治看大多數人,竟然可以隨意殘殺的行為出現的原因!
·在一個人人都是評論家的時代,人們往往為了挑骨頭而忘記吃雞蛋。
·我们究竟应当不应当爱国 -  陈独秀
·爱国家不等于爱朝廷,中共不等于中国,我们要爱中国而不是爱中共,中国人醒醒吧!
· 拉結和利亞回答雅各,說:“在我們父親的家裡,我們還有可得的分和產業嗎?
· 2010年4月18 & 19日 地震列表
·28 那人說:"你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝."
·猴子看,猴子做. Monkey see, monkey do
·青海玉树地震灾区发生余震1227次
·背罪为奴的中国人什么时候才能醒悟?解决所有人类互动问题的答案,便是自由。
·這樣,神給他改名叫以色列。
·客家人的来源. 客家歌曲: 客家人系有料,客家姑娘 ,我是客家人
·我們不是藉由好行為得救,而是藉由耶穌的救贖。
·他們彼此說:“看哪,那作夢的人來了。
·那三個匪徒正准備展開殺人的惡行,所以立刻有了惡報──變成了他們自己殺自己。
·現眼報的好處是行惡事的人,立刻得到報應,不但是傷害他人身体的惡行會立刻得到報應,种种對他人不利的行為,也會立刻轉變為對他自己不利。
·實用科學可以發展到了派太空船到火星去的程度,可是并沒有科學家去研究人為甚么會有傷害他人這种卑劣的行為。
·伟人还是撒旦,事实说话 (转载)
·两个哲学系BT关于处女问题的谈话 ZT
·诡异的冰岛火山。 我要问的是,假如世界末日来临,你愿意跟谁在一起?
·What do i want from you?
· 猶大的長子珥,在耶和華眼中是個惡人,所以耶和華取去他的性命。
·淫慾難制、邪僻又起 蔣介石日記有夠坦白
·耶穌基督在上帝那里! 毛泽东在地獄里! 中共狗官下地獄!!
·預防勝於治療 : 教育和减少风险仍是最强大的工具
· 於是,約瑟的主人拿住約瑟,把他關在監裡,就是王的囚犯被監禁的地方,約瑟就在那裡坐監。
·译文:威权主义 VS. 互联网 ――自由与压制之间的竞赛
·2010年4月23日 地震列表
·都是窮凶极惡的匪徒要殺人搶劫,結果槍口卻對准了自己,完全合乎惡有惡報的原則。
· 跪著的基督徒(The Kneeling Christian﹚.「跪著的基督徒」摘錄. 作者:無名的基督徒.
·山西临汾被镇压千名基督徒冒雨跪地祷告寻公义
·抬起頭你將會發現烏雲背後還是有藍天-silent in His love. 如果你的問題是根深蒂固或者存在已久,那就試試看跪下禱告。撒旦急於讓我們離開跪下的膝蓋遠勝過叫我們離開奔走的雙腳。
·希望大家认清中共哈巴狗邪惡本质不要上当受骗)
·2010年4月24日 地震列表 【转】 一个非常明显的板块运动!!!
·地震造成學生傷亡在中國是個敏感話題。
·你可以殺亨利张昌福 & 中共狗官 张宗铭
·约瑟对他们说:“解梦不是出于神吗?请把梦告诉我吧。”
·什么是“门徒会”, “门徒会”的益處
·“邪教” 门徒会 VS “邪惡”中共狗官
·快樂的十字架──张永芳参与“门徒会”正確纪实
·约翰福音14章 为何门徒会有忧愁
·“先争中國人的人心,后夺中共狗官政权” .. good idea ^-^
·“异端”是什么意思?门徒会不是什么异端嘛。
·利物浦華人基督門徒會 Liverpool Chinese Christian Disciples Church
·你們要結出果子來,與悔改的心相稱。一个真正的门徒会随从上帝的旨意。「主的靈在我身上,差遣我報告:被擄的得釋放、瞎眼的得看見、叫那受壓制的得自由、報告上帝悅納人的禧年。」(路4:18)
·43信徒的團契生活.使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕.44所有信的人都在一起,凡物公用,45 並且變賣產業和財物,按照各人的需要分給他們。
·19 我要在天上顯出奇事,在地上顯出神蹟,有血、有火、有煙霧;
·馬來西亞:有得比较,他们才会做的更好;政治角力是好事,才能让人民看得更多,知道更多, 执政者就不敢乱来。两线制的好处肯定多。别以为人民是笨蛋。。。[黄义忠揭首相署转发种族性投诉 ]
·耶穌被高舉到神的右邊。 主對我主說:‘你坐在我的右邊’
·震撼︰澳大利亞萬人齊聚悉尼歌劇院合拍裸體大合照(組圖)
·right : noun 1. 權利 2. 權 3. 右 4. 右邊 5. 正義 verb 1. 糾正 2. 撥正 adjective 1. 對 2. 合適的 3. 是 4. 不錯 5. 合理的 6. 右方的 7. 然 8. 有方 9. 當 10. 在理 11. 韙 12. 顒 13. 直的 adverb 1. 向右 2. 直接 3. 直接地 interjection 1. 是的 2. 唉
·right: noun1.權利2.權3.右4.右邊5.正義 verb1. 糾正 2. 撥正
·right: adjective 1. 對 2.合適的3.是4. 不錯 5. 合理的 6. 右方的 7. 然 8. 有方 9. 當 10. 在理 11. 韙 12. 顒 13. 直的 ^-^
·right :adverb 1. 向右 2. 直接 3. 直接地
·Think !!!你的心是向右轉 想怎樣做正確的事情了沒有?^-^right :interjection 1. 是的 2. 唉
·你可以殺中共狗官, 中共狗官下地獄
·你何必自焚? 你可以殺中共狗官, 中共狗官下地獄。
·you do right thing ...讓中共狗官"自焚"。
·如果鳳姐成為中國第一個女總統 ..你怎麼說?
·中國第一個女總統..鳳姐 ^-^
·中國第一個女總統鳳姐 :我不要与别人雷同,我要独一无二。^-^
·中國第一個全民快乐的女總統罗玉凤(鳳姐) ^-^
·中國第一個全民快乐的女總統罗玉凤(鳳姐)富一个國家 ^-^
·黑暗之災.耶和華對摩西說:“你要向天舉手,使黑暗臨到埃及地,這黑暗是可以
·那些殺身體卻不能殺靈魂的,不要怕他們;倒要怕那位能把靈魂和身體都投入地獄裡的。
·Latest Earthquakes in the World - Past 7 days
·雷泰古博 - 你是台灣人嗎?
·給中国的情書-刺向公権力的剔骨刀
·悔改与赦罪(上)
·蛙災.3河裡必滋生青蛙;青蛙必上來
·史学家:圣雄甘地常与裸女睡觉挑战自制力
·冰島火山噴發 歐盟算是痛到心里去了
· 蓋茨懸賞一
·悬赏一亿。一亿是多少錢?你的懸賞金是多少?^-^
·投資中國必讀, 九評共產黨。一本震撼全球華人的書, 一本正在解體共產黨的書
·【九評之一】評共產黨是什麼:以暴力:反自然和反人性的邪靈
·【九評之二】評中國共產黨是怎樣起家的:靠了其無比邪惡的基因「邪、騙、煽、鬥、搶、痞、間、滅、控」,把一個外來邪靈強加給了中國人民。
·【九評之三】評中國共產黨的暴政:文化大革命—邪靈附體
· 【九評之四】評共產黨是反宇宙的力量:與人鬥,滅絕人性
·【九評之五】評江澤民與中共相互利用迫害法輪功
·【九評之六】評中國共產黨破壞民族文化
·走出中共恐怖阴影, 做个自由的中国人。
·【九評之七】評中國共產黨的殺人歷史:
· 【九評之八】評中國共產黨的邪教本
· 【九評之九】評中國共產黨的流氓本性
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
《我有一个梦想》“公民抗命权”运动的基本原则“非暴力反抗”(nonviolent


   我有一个梦想_百度百科
   http://baike.baidu.com/view/376005.htm
   
   1.马丁·路德·金演讲稿

   编辑本义项
   我有一个梦想
   求助编辑百科名片
   《我有一个梦想》演讲
   《我有一个梦想》演讲
   
   《我有一个梦想》(I have a dream)是马丁·路德·金于1963年8月28日在华盛顿林肯纪念堂发表的著名演讲,内容主要关于黑人民族平等。对美国甚至世界影响很大,被我国编入中学教程。
   
   目录
   
    作者简介
    英文原文
    中文翻译
    相关资料
   展开
   
   编辑本段作者简介
     1968年4月4日黄昏,马丁·路德·金在洛兰宾馆306房间阳台散
   
   
   心时遇刺身亡,终年39岁。他是美国黑人民权运动领袖,浸礼会教堂牧师,非暴力主义者。1929年1月15日出生于佐治亚州亚特兰大市一黑人家庭,父亲和祖父都是浸礼会的传教士。早年就读于亚特兰大的莫尔豪斯学院社会学系,19岁毕业后加入浸礼教会。1951年和1954年又先后毕业于宾夕法尼亚州切斯特市的克罗泽神学院和波士顿大学。1954年在蒙哥马利城的德克斯特大道浸礼会教堂任职。1955年获得博士学位。此后他积极参加和领导美国黑人争取平等权利的斗争,一生三次被捕,三次被判刑。1956年他领导蒙哥马利改进协会,组织黑人进行抵制公共汽车歧视黑人的斗争。全城5万黑人拒乘公共汽车385天,迫使最高法院宣布在交通工具上实施种族隔离为非法。1957年帮助建立黑人牧师组织—南方基督教领袖大会,并任该会首任主席。1963年8月率领25万黑人向华盛顿林肯纪念堂“自由进军”,1964年获诺贝尔和平奖。他极具演说才能,并著有《阔步走向自由》《我们为何不能再等待》等著作。其思想对60年代美国黑人民权运动产生了重大影响。遇害时,他正准备帮助孟菲斯黑人清洁工人组织罢工。当时他在旅馆阳台上与同伴们谈话,被刺客詹姆斯·厄尔·雷用枪击中。刺客得手后窜逃出境,6月8日在伦敦机场被捕,后被判处99年徒刑。金的遇刺触发了黑人抗暴斗争的巨大风暴。4月4日到6日,全美一百多个城市爆发骚乱。
     美国政府确定从1986年起每年一月的第三个星期一(金的诞辰为1月15日)为全国纪念日。从1987年起金的诞辰亦为联合国的纪念日之一。
   编辑本段英文原文
     I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
     Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
     But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.
     In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."
     But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
     We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.
     It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
     But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
     The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.
     We cannot walk alone.
     And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.
     We cannot turn back.
     There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."
     I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.
     Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
     And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
     I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
     I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
     I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场