人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!]
奇麗想像
寧靜世界...奇麗想像
·再再貼回來吧=哈~三情人第一章三兄弟
·第二章暑假學校生活1快樂的千風
·第二章2心情溫度
·第三章三個情敵
·三情人番外一1.1香港.1.2春梦
·三情人番外一1.3真情1.4记念
·3-1.2.3.4真正白雪公主
·情敵3.5長髮小公主
·情敵3-6溫柔的靠近
·情敵(3-7) 親親女孩
·情敵(3-8)回家的感覺
·情敵(3-9) 無言以對
·三情人番外二1.记念2.排演
·三情人番外二偷偷.亲你.台北
·三情人番外三老镇.生死之交
寧靜世界...奇麗想像
·再貼回來.三情人第一章三兄弟
·第二章(上) 暑假學校生活
·第二章(下)心情溫度
·第三章三個情敵來了
·情敵(3-1)真正白雪公主
·情敵(3-2)凝視窗外少女
·情敵(3-3)白雪奇怪女孩
·情敵(3-4)火鳳凰
·情敵(3-5)長髮小公主
·情敵(3-6)溫柔的靠近
·情敵(3-7) 親親女孩
·情敵(3-8)回家的感覺
·情敵(3-9) 無言以對
奇丽想象-三情人第一+二章
·奇丽想象-三情人序:故事前缘(一)三兄弟
·(二)学校2-1ACT学园
·(二)假日2-2水上乐园
·(二)礼物2-3静的白兔娃娃
·(二)礼物2-4翔的小白牙
·(二)礼物2-5宇的粉红海狮
·(二)生日2-6让爱停这里
·(二)怀疑2-7矛盾妮与静
·(二)怀疑2-8真实妮与翔
·(二)怀疑2-9情怀妮与宇
·(二)怀疑2-10心情温度
《三情人番外》
·香港(一)春梦了无痕
·香港(二)一江春水
·香港(三)无病呻吟
·香港(四)转身离去
·台北(一)王子的黄昏
·台北(二)好想抱你
·台北(三)好想亲你
·台北(四)继续生活
·老镇(一)入学
·老镇(二)生死之交
·老镇(三)玩命少年
·老镇(四)大哥、竹龙帮
三情人 第三+四+五+六章
·(三)三个情敌3-1无聊男孩
·(三)情敌3-2-1白雪公主(上)
·(三)情敌3-2-2白雪公主(下)
·(三)情敌3-2-3奇怪的女孩
·(三)情敌3-2-4一道暗影
·(三)情敌3-2-5长发小公主
·(三)情敌3-2-6方翔的家(上)
·(三)情敌3-2-7很可怜
·(三)情敌3-2-8回家
·(三)情敌3-2-9方翔的家(下)
·(三)情敌3-3温也春子
·(四)静:其一是什么
·(四)静:其二余温
·(四)翔:其一 要什么
·(四)翔:其二 为什么
·(四)宇:其一 怎么办
·(五)节日5-1中秋节(上)
·(五)节日5-2音乐剧事项
·(五)节日5-3音乐剧试演
·(五)节日5-4中秋节(中)
·(五)节日5-5姐妹情深
·(五)节日5-6中秋赏月(下)
·(六)认命6-1 (上)动物园与数学
·(六)认命6-2-1(下)欢乐结局
·(六)认命6-2-2(中)屠夫的前世今生
·(六)认命6-3(下)出乎意外
·(六)竞赛6-4会场风云
·(六)催眠6-5前世今生
·(六)亲吻6-6现实世界
·(六)因果6-7最后抉择
·(六)结语6-8依然故我
·(六)回响6-9欲罢不能
·(六)插曲6-10 后台风云
无影少年之宁静班长<第一章 夜巡>
·<无影少年之宁静班长>序:宁静的男孩
·<宁静一>1-1银色捷豹
·<宁静一>1-2万应公庙(上)暗影、公主
·<宁静一>1-3万应公庙(中)金龙、神兽
·<宁静一>1-4万应公庙(下)南极、白菜
·<宁静一>1-5加加庄园(上) 别墅、温泉
·<宁静一>1-6加加庄园(中-1)快子、慢子
·<宁静一>1-7加加庄园(中-2)九份小镇
·<宁静一>1-8加加庄园(中-3)清水断崖
·<宁静一>1-9加加庄园(中-4)合欢山巅
·<宁静一>1-10加加庄园(中-5)神兽恶斗1
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!

6:1 [hb5] 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 從 麥 地 經 過 . 他 的 門 徒 掐 了 麥 穗 、 用 手 搓 著 喫 。
    [kjv] And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
    [bbe] Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.
   6:2 [hb5] 有 幾 個 法 利 賽 人 說 、 你 們 為 甚 麼 作 安 息 日 不 可 作 的 事 呢 。
    [kjv] And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

    [bbe] But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath?
   6:3 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 、 飢 餓 之 時 所 作 的 事 、 連 這 個 你 們 也 沒 有 念 過 麼 .
    [kjv] And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
    [bbe] And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;
   6:4 [hb5] 他 怎 麼 進 了   神 的 殿 、 拿 陳 設 餅 喫 、 又 給 跟 從 的 人 喫 . 這 餅 除 了 祭 司 以 外 、 別 人 都 不 可 喫 。
    [kjv] How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
    [bbe] How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
   6:5 [hb5] 又 對 他 們 說 、 人 子 是 安 息 日 的 主 。
    [kjv] And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
    [bbe] And he said, The Son of man is lord even of the Sabbath.
   6:6 [hb5] 又 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 進 了 會 堂 教 訓 人 . 在 那 裡 有 一 個 人 右 手 枯 乾 了 。
    [kjv] And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
    [bbe] And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead.
   6:7 [hb5] 文 士 和 法 利 賽 人 窺 探 耶 穌 、 在 安 息 日 治 病 不 治 病 . 要 得 把 柄 去 告 他 。
    [kjv] And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
    [bbe] And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
   6:8 [hb5] 耶 穌 卻 知 道 他 們 的 意 念 . 就 對 那 枯 乾 一 隻 手 的 人 說 、 起 來 、 站 在 當 中 。 那 人 就 起 來 站 著 。
    [kjv] But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
    [bbe] But he had knowledge of their thoughts; and he said to the man whose hand was dead, Get up and come into the middle. And he got up and came forward.
   6:9 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 我 問 你 們 、 在 安 息 日 行 善 行 惡 、 救 命 害 命 、 那 樣 是 可 以 的 呢 。
    [kjv] Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
    [bbe] And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away?
   6:10 [hb5] 他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 、 對 那 人 說 、 伸 出 手 來 . 他 把 手 一 伸 、 手 就 復 了 原 。
    [kjv] And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
    [bbe] And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well.
   6:11 [hb5] 他 們 就 滿 心 大 怒 、 彼 此 商 議 、 怎 樣 處 治 耶 穌 。
    [kjv] And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
    [bbe] But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
   6:12 [hb5] 那 時 、 耶 穌 出 去 上 山 禱 告 . 整 夜 禱 告   神 。
    [kjv] And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
    [bbe] And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God.
   6:13 [hb5] 到 了 天 亮 、 叫 他 的 門 徒 來 . 就 從 他 們 中 間 挑 選 十 二 個 人 、 稱 他 們 為 使 徒 .
    [kjv] And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
    [bbe] And the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles;
   6:14 [hb5] 這 十 二 個 人 有 西 門 、 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 、 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 、 又 有 雅 各 和 約 翰 、 腓 力 和 巴 多 羅 買 、
    [kjv] Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
    [bbe] Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew
   6:15 [hb5] 馬 太 和 多 馬 、 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 、 和 奮 銳 黨 的 西 門 、
    [kjv] Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
    [bbe] And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,
   6:16 [hb5] 雅 各 的 兒 子 猶 大 、 〔 兒 子 或 作 兄 弟 〕 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。
    [kjv] And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
    [bbe] And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him.
   6:17 [hb5] 耶 穌 和 他 們 下 了 山 、 站 在 一 塊 平 地 上 . 同 站 的 有 許 多 門 徒 、 又 有 許 多 百 姓 、 從 猶 太 全 地 、 和 耶 路 撒 冷 、 並 推 羅 西 頓 的 海 邊 來 . 都 要 聽 他 講 道 、 又 指 望 醫 治 他 們 的 病 .
    [kjv] And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
    [bbe] And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases;
   6:18 [hb5] 還 有 被 污 鬼 纏 磨 的 、 也 得 了 醫 治 。
    [kjv] And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
    [bbe] And those who were troubled with unclean spirits were made well.
   6:19 [hb5] 眾 人 都 想 要 摸 他 . 因 為 有 能 力 從 他 身 上 發 出 來 、 醫 好 了 他 們 。
    [kjv] And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
    [bbe] And all the people were desiring to be touched by him, for power came from him and made them all well.
   6:20 [hb5] 耶 穌 舉 目 看 著 門 徒 說 、 你 們 貧 窮 的 人 有 福 了 . 因 為   神 的 國 是 你 們 的 。
    [kjv] And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
    [bbe] And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours.
   6:21 [hb5] 你 們 飢 餓 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 飽 足 。 你 們 哀 哭 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 喜 笑 。
    [kjv] Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
    [bbe] Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.
   6:22 [hb5] 人 為 人 子 恨 惡 你 們 、 拒 絕 你 們 、 辱 罵 你 們 、 棄 掉 你 們 的 名 、 以 為 是 惡 、 你 們 就 有 福 了 。
    [kjv] Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场