人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人... ]
奇麗想像
·無恥習近平沒資格上台,共產黨道歉下台,還政於民。
·不難2034歡樂比薩
·登頂2035夢中仙子
·中國共和黨先生大陸人民直選大陸政府啦。
·扶持2036溫暖肩膀
·寬恕赦罪當然是基督教本意, 柴玲講啥也都是她的言論自由權。
·共產黨就是道歉下台寬不寬恕都要下台啦。
·賣國殺子共產黨只配丟進歷史焚化爐。
·共產黨就是道歉下台寬不寬恕都要下台啦。
·彩色2037超越恐懼
·大陸人民必然會推翻卑鄙無恥西奴馬列共產黨。
·柴玲有權講寬恕. 馬列無權壓百姓. 共狗道歉快下台. 自由民主新中國。
·寬恕2037星星之火
·寬恕2037星星之火
·頭腦是用來自由思考的,什麼事會發生。
·鍾情2038傾盡所有
·共匪沒人選垃圾汪洋,馬列走狗沒有一個好
·蛋糕1939讓愛自由
·火鍋2039皆大歡喜
·階段2040自由自在
·
·信毛殭屍一定會下地獄永火燒焚。
·不准2042原則問題
·越過2043天涯咫尺
·深情2044日復一日
·誓言2045清晨黃昏
·唯一2040無盡思念
·早安2046清晨陽光
·小媳婦2041酸甜滋味
·簽約2047溫清世界
·000
·2052
·2053
·2054
·2055
·2056
·能送人上太空。。。卻不能。。。
·2050
·2057
·2058
·黄槿2061无尽想像
·2063
·2064
·商籟
·商籟
·商籟
·商籟,常常不能貼,爛地方
·商籟,常常不能貼,爛地方
·商籟,常常不能貼,爛地方
·商籁‧站長大人...我很難貼文啦...886
·2065
·角爵
·我最近去的網友頭腦很清楚。
·我最近去的地方,都是些盲人按摸小師父發的帖子
·每天都玩搶沙發,看帖子。
·安靜的家
·助理2066千言萬語
·流氓的美国,流氓的共……  
·抗日是谁抗的?这是一个问题。國內的可愛小網友。
·自油飛翔。。。
·打開2067
·打開2067
·温柔的你
·这麼多年以来
·一直想著你
·2068
·真無恥
·如果能全說真話。。。
·真黑真黑
·我们何时能做到这样
·可怜的老人
·简直就是强盗
·无爱归来~记录一个盲人的网恋.我最愛的寧靜班長
·夏夜星光
·我的寧靜
·芒果雪糕
·天宇魔空
·晚安。最親愛的你
·晚安。最親愛的你
·離開2070萬念俱灰
·盲園2金色年華2
·盲园2。窗外003我心所愛
· 盲园2。青青004悠悠我心
·山寨大國的富二代與窮二代
·盲园2。故人005白日青天
·过程2072学习成长
·过程2072学习成长
·淡定007安安靜靜
· 睡了008偷偷看你
·成长009聚散两依依
·放下010惨绿少年
·沙發011夏日午後
·粉圆012心心相印
·共產黨道歉下台,還政於民。
·大陆一胎化 民间潜规则保住孩子
·担心014亲爱家人
·只看楼主 回复 两岸孩子的眼神都一样 纸风车奇想 撼动大陆文化界
·員工每胎補助60萬 這家公司真好「孕」
·什么样的男孩最帅?
·唉呦死人向前進毛殭屍醜得要死。
·小舟016废墟花园
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人...

20:1 [hb5] 因 為 天 國 好 像 家 主 、 清 早 去 雇 人 、 進 他 的 葡 萄 園 作 工 .
    [kjv] For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
    [bbe] For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden.
   20:2 [hb5] 和 工 人 講 定 、 一 天 一 錢 銀 子 、 就 打 發 他 們 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

    [bbe] And when he had made an agreement with the workmen for a penny a day, he sent them into his vine-garden.
   20:3 [hb5] 約 在 巳 初 出 去 、 看 見 市 上 還 有 閒 站 的 人 .
    [kjv] And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
    [bbe] And he went out about the third hour, and saw others in the market-place doing nothing;
   20:4 [hb5] 就 對 他 們 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 、 所 當 給 的 、 我 必 給 你 們 . 他 們 也 進 去 了 。
    [kjv] And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
    [bbe] And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.
   20:5 [hb5] 約 在 午 正 和 申 初 又 出 去 、 也 是 這 樣 行 。
    [kjv] Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
    [bbe] Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.
   20:6 [hb5] 約 在 酉 初 出 去 、 看 見 還 有 人 站 在 那 裡 . 就 問 他 們 說 、 你 們 為 甚 麼 整 天 在 這 裡 閒 站 呢 。
    [kjv] And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
    [bbe] And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?
   20:7 [hb5] 他 們 說 、 因 為 沒 有 人 雇 我 們 . 他 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
    [bbe] They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.
   20:8 [hb5] 到 了 晚 上 、 園 主 對 管 事 的 說 、 叫 工 人 都 來 、 給 他 們 工 錢 、 從 後 來 的 起 、 到 先 來 的 為 止 。
    [kjv] So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
    [bbe] And when evening came, the lord of the vine-garden said to his manager, Let the workers come, and give them their payment, from the last to the first.
   20:9 [hb5] 約 在 酉 初 雇 的 人 來 了 、 各 人 得 了 一 錢 銀 子 。
    [kjv] And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
    [bbe] And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
   20:10 [hb5] 及 至 那 先 雇 的 來 了 、 他 們 以 為 必 要 多 得 . 誰 知 也 是 各 得 一 錢 。
    [kjv] But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
    [bbe] Then those who came first had the idea that they would get more; and they, like the rest, were given a penny.
   20:11 [hb5] 他 們 得 了 、 就 埋 怨 家 主 說 、
    [kjv] And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
    [bbe] And when they got it, they made a protest against the master of the house,
   20:12 [hb5] 我 們 整 天 勞 苦 受 熱 、 那 後 來 的 只 做 了 一 小 時 、 你 竟 叫 他 們 和 我 們 一 樣 麼 。
    [kjv] Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
    [bbe] Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
   20:13 [hb5] 家 主 回 答 其 中 的 一 人 說 、 朋 友 、 我 不 虧 負 你 . 你 與 我 講 定 的 、 不 是 一 錢 銀 子 麼 。
    [kjv] But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
    [bbe] But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?
   20:14 [hb5] 拿 你 的 走 罷 . 我 給 那 後 來 的 和 給 你 一 樣 、 這 是 我 願 意 的 。
    [kjv] Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
    [bbe] Take what is yours, and go away; it is my pleasure to give to this last, even as to you.
   20:15 [hb5] 我 的 東 西 難 道 不 可 隨 我 的 意 思 用 麼 . 因 為 我 作 好 人 、 你 就 紅 了 眼 麼 。
    [kjv] Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
    [bbe] Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?
   20:16 [hb5] 這 樣 、 那 在 後 的 將 要 在 前 、 在 前 的 將 要 在 後 了 。 〔 有 古 卷 在 此 有 因 為 被 召 的 人 多 選 上 的 人 少 〕
    [kjv] So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
    [bbe] So the last will be first, and the first last.
   20:17 [hb5] 耶 穌 上 耶 路 撒 冷 去 的 時 候 、 在 路 上 把 十 二 個 門 徒 帶 到 一 邊 、 對 他 們 說 、
    [kjv] And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
    [bbe] And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,
   20:18 [hb5] 看 哪 、 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 、 人 子 要 被 交 給 祭 司 長 和 文 士 . 他 們 要 定 他 死 罪 .
    [kjv] Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
    [bbe] See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given into the hands of the chief priests and scribes; and they will give orders for him to be put to death,
   20:19 [hb5] 又 交 給 外 邦 人 、 將 他 戲 弄 、 鞭 打 、 釘 在 十 字 架 上 . 第 三 日 他 要 復 活 。
    [kjv] And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
    [bbe] And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
   20:20 [hb5] 那 時 、 西 庇 太 兒 子 的 母 親 、 同 他 兩 個 兒 子 上 前 來 、 拜 耶 穌 、 求 他 一 件 事 。
    [kjv] Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
    [bbe] Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him.
   20:21 [hb5] 耶 穌 說 、 你 要 甚 麼 呢 。 他 說 、 願 你 叫 我 這 兩 個 兒 子 在 你 國 裡 、 一 個 坐 在 你 右 邊 、 一 個 坐 在 你 左 邊 。
    [kjv] And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
    [bbe] And he said to her, What is your desire? She says to him, Let my two sons be seated, the one at your right hand, and the other at your left, in your kingdom.
   20:22 [hb5] 耶 穌 回 答 說 、 你 們 不 知 道 所 求 的 是 甚 麼 . 我 將 要 喝 的 杯 、 你 們 能 喝 麼 . 他 們 說 、 我 們 能 。
    [kjv] But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
    [bbe] But Jesus made answer and said, You have no idea what you are requesting. Are you able to take of the cup which I am about to take?
   20:23 [hb5] 耶 穌 說 、 我 所 喝 的 杯 、 你 們 必 要 喝 . 只 是 坐 在 我 的 左 右 、 不 是 我 可 以 賜 的 . 乃 是 我 父 為 誰 預 備 的 、 就 賜 給 誰 。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场