宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[恰 似 你 的 溫 柔 Just Like Your Tenderness]
李芳敏144000
·10耶和華啊!求你幫助我。」
·11你已經把我的悲哀變為舞蹈,把我的麻衣脫去,又給我穿上歡樂;
·12耶和華我的神啊!我要永遠稱讚你。
·1耶和華啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按著你的公義搭救我。
·2求你留心聽我,趕快拯救我;求你作我堅固的磐石,作拯救我的堅壘。
·7耶和華啊!你的恩寵,使我堅立,如同大山;你一掩面,我就驚惶。
·6至於我,我在安穩的時候曾說:「我必永不動搖。」
·5夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
·4求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的避難所。
·3為你名的緣故,求你帶領我,引導我。
·8耶和華啊!我曾向你呼求;我曾向我主懇求tak
·10耶和華啊!求你垂聽,恩待我;耶和華啊!求你幫助我。
·9「我被害流血,下到深坑,有甚麼益處呢?塵土還能稱讚你,還能傳揚你的信
·11你已經把我的悲哀變為舞蹈,
·12耶和華我的 神啊!我要永遠稱讚你。
·1耶和華啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按著你的公義搭救我。
·2求你留心聽我,趕快拯救我;求你作我堅固的磐石,作拯救我的堅壘。
·3因為你是我的巖石、我的堅壘;為你名的緣故,求你帶領我,引導我。
·4你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的避難所。
·5我把我的靈魂交在你手裡,耶和華信實的 神啊!你救贖了我。
·6至於我,我卻倚靠耶和華。
·7因為你看見了我的困苦,知道我心中的痛苦
·8你沒有把我交在仇敵的手裡,你使我的腳站穩在寬闊之地。
·9耶和華啊!求你恩待我,因為我在患難之中
·10我的生命因愁苦耗盡,我的歲月在歎息中消逝
·11我因眾仇敵的緣故,成了眾人羞辱的對象,在我的鄰居面前更是這樣;
·12我被人完全忘記,如同死了的人,我好像破碎的器皿,
·13他們一同商議攻擊我,圖謀要取我的性命。
·14但是,耶和華啊!我還是倚靠你;我說:「你是我的神。」
·16求你用你的臉光照你的僕人,以你的慈愛拯救我。
·15求你救我脫離我仇敵的手,和那些迫害我的人。
·17耶和華啊!求你不要使我羞愧,因為我向你呼求
·18說話狂傲攻擊義人的,願他們說謊的嘴唇啞而無聲。
·19耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處
·20你把他們藏在你面前的隱密處,免得他們陷在世人的陰謀裡
·21因為我在被圍困的城裡,他就向我顯出他奇妙的慈愛。
·22可是我向你呼求的時候,你還是垂聽了我懇求的聲音。
·23和華保護誠實的人,卻嚴厲地報應行事驕傲的人。
·2心裡沒有詭詐,耶和華不算為有罪的,這人是有福的。
·4因為你的手晝夜重壓在我身上,我的精力耗盡
·我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5我向你承認我的罪,沒有隱藏我的罪孽
·5說:「我要向耶和華承認我的過犯」;你就赦免我的罪孽。
·6因此,凡是敬虔的人,都當趁你可尋找的時候,向你禱告
·7你是我藏身之處,你必保護我脫離患難,以得救的歡呼四面環繞我
·8我要教導你,指示你應走的路;我要勸戒你,我的眼睛看顧你。
·9你不可像無知的騾馬,如果不用嚼環轡頭勒住牠們,牠們就不肯走近。
·10惡人必受許多痛苦;但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
·11義人哪!你們要靠著耶和華歡喜快樂;所有心裡正直的人哪!你們都要歡呼。
· 1義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。
·2你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
·3你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
·4因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
·5耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
·6諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
· 7他把海水聚集成壘,把深海安放在庫房中。
·8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
·9因為他說有,就有;命立,就立。
·10耶和華破壞列國的謀略,使萬民的計劃挫敗。
·11耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
·12以耶和華為神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
·14從自己的住處,他察看地上所有的居民。
·15他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
·16君王不是因兵多得勝,勇士不是因力大得救。
·17想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
·18耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,和那些仰望他慈愛的人;
·19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
·19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
·20我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。
·21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
·21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
·1我要時常稱頌耶和華,讚美他的話必常在我口中。
·2我的心要因耶和華誇耀,困苦的人聽見了就喜樂。
·3你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
·4我曾求問耶和華,他應允了我,救我脫離一切恐懼。
·5人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
·6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。
·6我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,拯救我脫離一切患難。
·7耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營,搭救他們。
·9耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,因為敬畏他的一無所缺。
·11孩子們!你們要來聽我;我要教導你們敬畏耶和華。
·10少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
·12誰喜愛生命,愛慕長壽,享受美福,
·13就應謹守舌頭,不出惡言,嘴唇不說欺詐的話;
·15耶和華的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求。
·也要離惡行善,尋找並追求和睦。
·17義人哀求,耶和華就垂聽,搭救他們脫離一切患難,
·18耶和華親近心中破碎的人,拯救靈裡痛悔的人,
·19義人雖有許多苦難,但耶和華搭救他脫離這一切。
·20耶和華保全他一身的骨頭,連一根也不容折斷。
·21惡人必被惡害死;憎恨義人的,必被定罪。
·22耶和華救贖他僕人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
·1耶和華啊!與我相爭的,求你與他們相爭;與我作戰的,求你與他們作戰。
·2求你緊握大小的盾牌,起來幫助我。
·3拔出矛槍戰斧,迎擊那些追趕我的;求你對我說:「我是你的拯救。」
·4願那些尋索我命的,蒙羞受辱;願設計陷害我的,退後羞愧。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
恰 似 你 的 溫 柔 Just Like Your Tenderness

   留 不 住 你 的 心 Cannot Keep Your Heart
   http://www.youtube.com/watch?v=Xs0wlzjiuDY&feature=related
   
   留不住你的心 1983 Polygram (1999 CIDC)
   

   (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/distributed anywhere else on the Internet.)
   
   留不住你的心
   作詞:張錦華 作曲:張錦華
   
   你曾經對我一往深情 我也曾經對你一片癡心
   You have once been affectionate with me; I have also been that way with you.
   奈何情天掀起了風雨陣陣 使我倆離分
   It is a pity that our sweet time has been interrupted by rainstorms often, separating us.
   你卻丟下了我 不管也不問
   Then you leave me behind, ignoring me and do not
   even ask about me.
   縱然遇見了 也變成陌生的人
   Even while chancing upon me, you have become a
   stranger.
   我已付出真情 也愛你這麼深 卻留不住你的心
   I have already offered my true affection, and loved you this deeply. But I cannot keep your heart.
   你曾經對我一往深情 我也曾經對你一片癡心
   You have once been affectionate with me; I have also been that way with you.
   奈何情天掀起了風雨陣陣 使我倆離分
   It is a pity that our sweet time has been interrupted by rainstorms often, separating us.
   你卻丟下了我 不管也不問
   Then you leave me behind, ignoring me and do not even ask about me.
   縱然遇見了 也變成陌生的人
   Even while chancing upon me, you have become a stranger.
   我已付出真情 也愛你這麼深 卻留不住你的心
   I have already offered my true affection, and loved you this deeply. But I cannot keep your heart.
   你卻丟下了我 不管也不問
   Then you leave me behind, ignoring me and do not even ask about me.
   縱然遇見了 也變成陌生的人
   Even while chancing upon me, you have become a stranger.
   我已付出真情 也愛你這麼深 卻留不住你的心
   I have already offered my true affection, and loved you this deeply. But I cannot keep your heart.
   
   -----------------------------------------------------------
   路 邊 的 野 花 不 要 採 Don't Pick The Roadside Flowers
   http://www.youtube.com/watch?v=vH65raxW6w4&feature=related
   
   路邊的野花不要採 (樂風唱片時代之少年愛姑娘 Album, 1973)
   作詞:林煌坤 作曲:李俊雄
   
   送你送到小村外
   Biding you farewell to outside the village
   有句話兒要交代
   I have one thing to say to you.
   雖然已經是百花開
   Although flowers have all blossomed,
   路邊的野花你不要採
   Do not pick the roadside flowers.
   記著我的情 記著我的愛
   Remember my affection; remember my love.
   記著有我天天在等待
   Remember that I am waiting daily
   我在等著你回來
   For you to return
   千萬不要把我來忘懷
   And by all means do not forget about me.
   
   ----------------------------------------------------------------
   恰 似 你 的 溫 柔 Just Like Your Tenderness
   http://www.youtube.com/watch?v=gJvy2htYu90&feature=related
   
   
   恰似你的溫柔 (1981 -- Universal Music Ltd Hong Kong)
   作詞:梁弘志 作曲:梁弘志
   
   某年某月的某一天
   (mou nian mou yue di mou yi tian)
   A certain year, a certain month, a certain day,
   就像一張破碎的臉
   (jiu xiang yi zhang po sui di lian)
   Like a broken face,
   難以開口道再見
   (nan yi kai kou dao zai jian)
   Hard to say goodbye.
   就讓一切走遠
   (jiu rang yi qie zou yuan)
   Let all this go far away.
   這不是件容易的事
   (zhe bu shi jian rong yi di shi)
   This isn't a simple matter
   我們卻都沒有哭泣
   (wo men que dou mei you ku qi)
   But we have not cried.
   讓它淡淡的來
   (rang ta dan dan di lai)
   Let it come naturally.
   讓它好好的去
   (rang ta hao hao di qu)
   Let it depart likewise.
   到如今年復一年 
   (dao ru jin nian fu yi nian)
   Up to now, year after year,
   我不能停止懷念
   (wo bu neng ting zhi huai nian)
   I cannot stop but
   懷念你懷念從前
   huai nian ni huai nian cong qian
   Thinking of you, of the past.
   但願那海風再起 
   (dan yuan na hai feng zai qi)
   Let's hope that ocean breeze again waves
   只為那浪花的手
   (zhi wei na lang hua di shou)
   That crest-like hand,
   恰似你的溫柔
   (qia si ni di wen rou)
   Just like your tenderness.
   
   ---------------------------------------------------------
(2010/05/07 发表)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场