[发表评论] [查看此文评论]    胡志伟文集
[主页]->[独立中文作家笔会]->[胡志伟文集]->[回歸年的香港文壇概覽——簡介《一九九七年香港文學年鑑》——]
胡志伟文集
·《琉球是中國的》序言
·第二十四集目錄
·光環背後的吳弘達
·你所不知道的銅鑼灣書店案真相
·惡鄰包圍下的中國
·《文革詩詞評註》紐約發布會紀盛
·潛伏英雄吳石是如何暴露的
·一百位軍長的榮枯興衰
·上海聖約翰大學對中國現代化的貢獻
·另類文革秘聞集《戚本禹回憶錄》
·第二十五集目錄
·我所認識的吳敦義
·虎王神駿 華夏之寶
·李波被绑架內情
·我所認識的阿海與李波
·寧願被台獨抄家清算 不肯給烈士立碑撫恤
·我所認識的金鐘
·鴉鴉烏的香港中文水準
·中國古典小說的顛峰之作——《姑妄言》
·第廿六集目錄
·第廿六集目錄
· 我所認識的譚仲夏
·知之為知之,不知為不知
·怎樣對付惡鄰?
·文學名著盡皆真人真事
·《姑妄言》的政治意涵以及歷史重演
·第廿七集目錄
·我所認識的方丹
·福祿壽三全的貴婦嚴幼韻
·近代中國最偉大的外交家 顧維鈞回憶錄初探
·近代中國最偉大的外交家 顧維鈞回憶錄初探(續)
·《姑妄言》作者生平初探
·第廿八集目錄 
·我所認識的何志平
·齊世英齊邦媛父女筆下的現代中國痛史
·立法院秘書長陳克文日記披露的黨國秘聞
·不要隨便誣告別人抄襲
·《姑妄言》的文學造詣與藝術成就(上)
·第廿九集目錄
·當代的文天祥——趙仲容烈士入祀忠烈祠
·泛論港台兩地的退休金迷思
·眼鏡大王胡賡佩
·針對《張發奎上將回憶錄》的不實流言之澄清
·《姑妄言》的文學造詣與藝術成就(下)
·第三十集目錄
·香港寫稿佬的辛酸
·忘却歷史的民族是沒有前途的
·喻舲居何許人也?
·【附件1】徐伯陽致前哨總編函
·【附件2】梁錦興致前哨總編函
·【附件3】徐伯陽短函
·為什麼要研究豔情小說?
·第卅一集目錄
·歷史上引狼入室的惡果
·年金改革師承「打土豪分田地」
·我在救總服務的日子
·第卅二集目錄
·從狗官劉文岛誣陷于百溪案回顧國民黨怎樣失去大陸
·懷念最後的青年遠征軍戰士徐伯陽
·第卅三集目錄
·金庸作品宣揚的漢奸哲學
·辛亥革命武昌首義的關鍵人物吳兆麟
·第卅四輯
·建議喜靈洲島興建造紙廠解決本港廢紙困境
·二百五十名慘遭殺害的國軍抗日將領
·撰寫小說竄改歷史為祖宗翻案
·金庸覲見鄧小平
·第卅五集目錄
·與狼共舞 欲哭無淚
·我和無錫火花學會
·歌颂漢奸是為了配合维穩
·歌颂漢奸是為了配合维穩
·從石棺藏屍案與李裁法案證實台港之間引渡疑犯並無阻礙
·金庸作品宣揚的漢奸哲學
·疲兵孤戰捍天地 陸沉最後一將星
·紀念抗日名將胡宗南逝世44週年
·卜 少 夫 傳
·《張學良口述自傳》校注後記
·介紹《國共名將風雲錄——抗戰篇》
·《真本吳三桂演義》編校後記
·反攻大陸機密檔案
·海外第三勢力「自由中國抵抗運動」的開場與收場
·鄭成功父子與蔣中正父子
·“西風”創辦人黃嘉音的遭遇
·國家元首薪俸有多少?
·珍本《洪秀全演義》的菁華
·你想活到一百歲嗎?
·《林彪密函蔣介石》的玄機
·聶華苓翻譯毛詩詞登在淫刊“花花公子”
·軍閥、漢奸翻案是由於「史盲」太多
·蔣公坐敞篷車接受萬眾歡呼 毛澤
· 周恩來勸周佛海太太交還蔣氏手跡
·保密局潛港人員以賣報、養鴿、採石為生
·台灣總統府褒揚董浩雲抒忠報國
·張發奎兩次從蒲台島反攻大陸
·張發奎兩次從蒲台島反攻大陸
·領導五四運動的湯爾和落水做了大漢奸
·李光耀怎樣領導新加坡脫離馬來亞
·為蔣介石說句公道話
·戚本禹想染指李訥 楊成武秘書同楊女兒春風一度
·陳君葆欽佩蔣介石不為日寇武力所壓
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
回歸年的香港文壇概覽——簡介《一九九七年香港文學年鑑》——

香港是個創作自由、出版自由的樂園。大凡外國有什麼新鮮的玩意兒,諸如印象派、意識流、後現代等等,太平山下馬上就會出現倣效者或發揚光大者。然而,香港開埠一百五十七年間,文學、美術、音樂、舞蹈、電影諸領域皆有驚天動地的成就,唯獨沒人有勇氣編寫一本文學年鑑。編寫年鑑猶如編修斷代史,要從浩瀚的資料中擷取精華,故工作量極大,若無官方的財政支援,委實難以下手,此其一;由於歷史上的原因,香港文壇派系林立、山頭眾多,夜總會的女侍搖身一變就是作家領袖,黃色小說炮製者被譽為「大師」,桂冠詩人滿天飛,編年鑑不免要月旦人物、介入紛爭,也就不免「順得哥情失嫂意」,甚至豬八戒照鏡子——裏外不是人,所以人人視之為畏途,此其二;香港雖被人詬病為文化沙漠,但每年出產的文學作品何止億萬字?一本年鑑能容滄海之幾瓢?篇幅龐大會無人問津,篇幅窄小會遭致作家們群起而攻,此其三。
   藝術發展局成立後擬訂了一份卷帙浩繁的《五年策略計劃書》,將出版香港文學年鑑列為文學界別的重點項目。但基於前述三點原因,文委會成立四年一直無人申請編寫香港文學年鑑。直到一九九八年,文委會首度由民選委員出任主席後,大力推行「十大建設」,選賢與能,事情才出現了轉機。蔡敦祺、區惠本這兩位明報退休編輯組織了香港文學年鑑學會,勇敢地承擔了上述艱巨任務。
   蔡敦祺,福建石獅市人,曾任《香港電視》週刊、博益、皇冠、明窗等出版社編輯,所編圖書涵蓋文學、歷史、哲學、佛學、易經、氣功等領域,在行內有「全能編輯」之譽。著有長篇武俠傳奇《包青天傳奇》書系八本、長篇歷史小說《林則徐演義》等,現任香港文學年鑑學會會長。他選擇以一九九七年為香港文學年鑑編纂的起點,是因為這一年香港結束了舊時代,邁進了新的歷史時期。百多年來香港文學史料散失太多,甚至回歸前不到十年間文學界發生的重大事件在人們印象中也已十分模糊;如果再不抓緊時間把文學界的史實盡可能客觀持平詳盡地記錄下來,若干年後這些史實就可能在人們的記憶中消失或變形,不再是真實的歷史。
   有鑒於此,藝展局文委會迅速發放近卅萬的研究、編印經費,使香港有史以來第一本文學年鑑得以順利面世。為了使讀者對香港文學界狀況有比較透徹的了解,本書的第一部份詳細闡述了香港現有的文學團體概況。蔡先生花費四個工作日,在警察總部牌照科直接翻查了數百萬字的檔案資料,得悉截至一九九七年十二月卅一日,在香港警察總部牌照課正式登記為社團的文藝組織有:曲藝社一四三個,劇社一二一個,美術社六十八個,舞藝社一七五個,音樂團體一五七個,合唱團四十一個,粵劇社九十一個,文學社團廿一個。本書所載的僅是五十年代以來創立的綜合性(即不分形式、流派)文學團體十二個,每個團體都鋪陳其歷史沿革、組織架構、人事、章程、出版物、重大活動、對外交流以及見諸報刊的報導等等。此外,還介紹了一百多年來有影響力的文社、詩社如島上社、香港文藝學會、香港中華藝術協進會、文協香港分會、香港文藝研究會、中國文化協進會以及港大文社、詩風社、焚風詩社等,附錄了香港第一個新文學社團島上社的主要成員侶倫、張吻冰、張稚廬、平可與香港文藝協會主要成員劉火子、杜格臁⒗钣械穆臍v和著作簡目。讀者最感興趣的大概是香港作家協會九年前大分裂大改組的內幕報導,那方面的原始資料倘不予以保存,將來很可能出現六十年代評價三十年代「國訪文學」時的重大偏差與扭曲。
   第二部份《文壇風波》是全書最有趣味性、可讀性的篇章。例如《淡合詞干卿底事》轉載了胡少璋、羅孚、張浚生在文匯報、港人日報、星島日報、信報、九十年代等報刊論戰的長短文章十三篇,包括了羅孚譏刺張浚生「狗尾續貂」「學問似乎有了,詩才卻難讚一詞」,張浚生反唇相譏「連自己的靈魂都可以出賣,——有人現在已沒有什麼可出賣,就以寫罵我的文章來換錢」,戴天揶揄張浚生「虛火上升,不忘鬥爭批判,以唱衰他人,保住自己的體面,并與中央政策保持一致」等等,一覽無餘。蔡敦祺并不滿足於讓讀者看得過癮,還寫了十三頁評論,不偏不倚指出這場轟動香港文壇的筆戰,原來不是討論詩詞平仄,而是借「淡合詞」評議共產黨的統戰政策,兼且測一測香港的新聞自由、言論自由在九七回歸後將會如何,看一看中共的底線在哪兒。

   《狂城亂馬風波》是由市政局中文文學雙年獎小說組冠軍《狂城亂馬》引起的。作者心猿以香港都市空間為背景,展現了吳宇森的英雄片、彭定康、大佛開光、中英鬥法、葉玉卿、最高領導人的私生子等鏡頭,把六十年代的懷舊潮同九十年代的政治敏感共冶於一爐,堪稱香港九十年代的風俗圖與諷刺畫,既是文化批評又是末世寓言。只因為小說中出現「花花公子拍裸照的女郎跑去立法局說她才代表文藝界」「女作家三十年華四十書蜜桃露甜甜蜜蜜讀書送書籤招待記者大會」「前衛劇團的主席陛下那張鬍子臉」幾句涉嫌影射本港若干文化名人的話,便引起各路人馬在明報和信報副刊大動干戈。扮演護美英雄角色者慷慨激昂地指責小說作者「用筆名寫本小說罵個痛快……天下還有這等可任意謾罵他人而又不須負責的妙事嗎?」「口誅筆伐的文字暴力以及一種頭腦簡單而且道德和公允盡喪的以暴易暴」,一場混戰演變成追查作者心猿是何方神聖,有幾位文壇名人直指心猿是文學獎的評判梁秉鈞本人,路見不平者則表示:「在匿名的情況下,評審已令大家出現互相攻訐的言論,這不正是反映出在香港文化圈有用筆名的必要嗎?」面對有人指摘「用假名對別人惡意攻訐……涉嫌造馬搞自我頒獎」,《狂城亂馬》的責任編輯黃淑嫻和梁秉鈞雙雙站出來闢謠,并抨擊前述猜測「代表最惡毒的一種誣捏」。蔡敦祺的綜合評論頗有「太史公曰」的味道,他說:「細審這場風波始末,人們發現《狂城亂馬》尖刻諷嘲的某些人士沒有一個跳將出來抗議,反而是一些《狂城亂馬》的讀者和半讀者(并未讀畢此書)卻使用比《狂城亂馬》更尖刻凌厲的詞語為被諷嘲者大作不平鳴」「在這場風波裏,我們看到的是理性的評議多呢?抑或以暴易暴、私人恩怨、意氣之爭多呢?我們的作者、讀者、編者、論者當如何努力提高與平衡我們的文學修養與道德修養呢?」藝展局文委會深慶得人——挖掘出蔡敦祺這位客觀持平、秉筆直書的「史官」。
   《護邊行動》是九七年香港文化界又一件驚天動地的大事,兩派人馬為身份證的份字有沒有人字旁爭得一佛出事二佛磐■,最後竟要鬧到立法會去請求「聖裁」。事緣香港有幾個自以為是、賣弄古文字常識的人掀起復古思潮,考證出「份」字古代作「分」字,要迫使全港報刊改用分字。官方的律政署居然有人響應,振振有辭說真理在他那一邊。作家劉晟、陸離拍案而起,徵集了一百六十名文壇耆宿、資深編輯、大學教授、文學團體負責人、雜誌總編輯、導演編劇以及電視節目主持人的簽名,上書臨立會主席范徐麗泰,要求主持公道。在立法會內,現任與前任主席范太和黃宏發都站在「護邊」一面。
   不料一九九七年十二月十日,臨立會立案討論「份」「分」爭拗時,律政司出動了數十名官員分頭遊說眾位議員,苦苦哀求他們為政府護航,因為數以千萬計的入境處申請表格與立法會選舉文件已經印好,分字改份礙難照辦。頓時,中文水平甚差的議員幾乎個個成了古文字專家,贊成「份」字的議員只佔投票者的三份之一,終於落敗。在整齣鬧劇中,居然沒有人指出:地方政府是不具語言立法職能的,語言文字的訂定屬於中央政府語言文字工作委員會,立法會就這樣自我膨賬了一次。令人吃驚的是,平素堅持反對使用簡體字的人,竟大力提倡沿用台灣與日本的簡體字「分」,而一些理工系科的學者居然混充文字專家大發其謬論。蔡敦祺并非「成王敗寇」論者,他在綜合評論中坦率表示:「語言發展自有其不以少數人主觀意志為轉移的規律,像魯迅那麼了不起的文學家也復不了古,終究還得從俗。漢字如果不發展,不從俗,只怕我們今日還得使用甲骨文、金文、陶文了!」
   第三部份《創作、活動與獎項》提出了「文學作家」的定義問題,鑒於香港政府至今未在檢覈作家身份上有所作為,本書只能採取有聞必錄的原則,將搜集到的作家作品資料載錄書中,原則上以一九九七年有單行本問世或有作品獲獎者為準,例如榮獲一九九七年藝展局文學獎的王良和、西西、戴天、金庸、黃碧雲、董橋、董啟章,天地圖書公司長篇小說獎得主王璞,迎接香港回歸祖國詩詞大賽得獎人夏智定,BBC電台《告別米字旗》徵文冠軍徐妙玲,高品味小說集《復仇記》作者金東方以及《香港九七日記》作者劉濟昆等等,在一定程度上補充了市政局出版的《香港文學作家傳略》的缺漏。
   關於文學活動,本書選載了市政局第一屆文學節的活動項目、文學節研討會的論題撮要,香港國際詩歌節活動表,迎接香港回歸祖國詩詞大賽和詩詞創作迎回歸大賽的組委、評委名單與得獎作品,也專節介紹了市政局駐會作家吳萱人主編《香港七十年代青年刊物回顧專集》的成果,連市政局主辦的《文學月會》活動也涓滴不漏。徵文比賽還列舉了第七屆全港詩詞創作比賽、第四屆中文文學雙年獎、青年文學創作營、第廿五屆青年文學獎、全港兒童寫故事大賽、藝展局第一屆文學獎、天地長篇小說獎以及藝展局文委會資助的文學活動詳情。
   第四部份《文學園地》,搜羅了《武俠世界》週刊的全年作品目錄、《香港文學》月刊的十九種專題與作者名單,素葉文學第六十三期目錄、《滄浪》六——八期目錄、《香港筆薈》第十一期目錄、《讀書人》與《開卷有益》概況、三份詩刊的概況以及《香港文學報》、《香港作家報》的文稿統計與作者名錄。在綜合性日報方面,選擇了明報、信報、東方日報、星島日報、新報、新晚報、文匯報的副刊欄名與作者。唯一美中不足的是,香港報紙文學副刊中最出色的大公報《大公園》和文學版被遺漏了。
   《文學出版概況》囊括了一九九七年商務印書館、中華書局、三聯書店、環球出版社、新雅書店、山邊社、天地圖書公司、博益出版社、明報出版社、香江出版社、次文化堂、獲益、皇冠、青文出版的文學類圖書目錄以及藝展局文委會資助出版的一百零八種書籍和四本雜誌。
   在第五部份《評論、研究、反思與前瞻》,蔡敦祺指出,香港報刊的書評版主要靠出版社、發行商的廣告費支持,故難免出現「賣花讚花香」的情況,「黨同伐異」與「門戶之爭」則阻礙了文學評論的發展與提高,反而香港以外人士對香港文學的評論與研究頗為用心。所以本書作者重點介紹中山大學教授王劍叢評黃維樑著作以及福建省社會科學院劉登翰教授主編的《香港文學史》。特別值得文學系學生、博碩士生欣慰的是,本書詳列了九七年《香港文學》、《香港作家報》、《文學報》、《開卷有益》、《香港筆薈》等文學刊物的文學評論與研究篇目。在《反思與前瞻》部份,全文轉載了著名傳記文學作家和文學評論家胡志偉在九七年九月卅日國際戰略與政策研究所舉辦的《香港回歸中國前後面臨的挑戰》專題研討會上發表的優異獎論文《重新認識自己的身份與價值觀念——文化教育事業如何適應回歸》,指出「這是一篇既有深刻反省又具深遠前瞻意義的論文,對文化藝術界和教育界人士有所警示與啟迪」。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场