宗教信仰

李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[20如果我們忘記了我們神的名,或是向別神伸手禱告;]
李芳敏144000
·31神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;這是第六日。
·1耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這
· 2願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
·3你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立
·4至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。
·5我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
·6神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
·7求你把你的慈愛奇妙地彰顯,用右手拯救那些投靠你的,脫離那些起來攻擊他
·8求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下
·9使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
·10他們閉塞了憐憫的心,口裡說出驕傲的話。
·11他們追蹤我,現在把我圍困了;他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
·12他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
·14耶和華啊!求你用手救我脫離世人,脫離那些只在今生有分的世人。求你用你
·15至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
·1耶和華我的力量啊!我愛你。
·2耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的
·3我向那當受讚美的耶和華呼求,就得到拯救,脫離我的仇敵。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·4死亡的繩索環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
·6急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲
·7那時大地搖撼震動,群山的根基也都動搖,它們搖撼,是因為耶和華發怒。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·9他使天下垂,親自降臨;在他的腳下黑雲密布。
·10他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。
·11他以黑暗作他的隱密處,他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳
·12密雲、冰雹與火炭,從他面前的光輝經過。
·13耶和華在天上打雷,至高者發出聲音,發出冰雹和火炭。
·14他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。
·15耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
·16他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
·17他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·18在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
·19他又領我出去,到那寬闊之地;他搭救我,因為他喜悅我。
·30這位神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他
·21因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。
·20耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·23我在他面前作完全的人,我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
·22因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
·24所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前手中的清潔回報我。
·25對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全;
·26對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
·27謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
·8濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。
·28耶和華啊!你點亮了我的燈;我的神照明了我的黑暗。
·29藉著你,我攻破敵軍;靠著我的神,我跳過牆垣。
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?
·31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
·32他是那位以能力給我束腰的神,他使我的道路完全。
·33他使我的腳像母鹿的蹄,又使我站穩在高處。
·34他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
·35你把你救恩的盾牌賜給我,你的右手扶持我,你的溫柔使我昌大。
·36你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝沒有動搖。
·37我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。
·38我重創他們,使他們不能起來;他們都倒在我的腳下。
·39你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的
·40你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。
·41他們呼叫,卻沒有人拯救;就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
·42我搗碎他們,像風前的塵土,我傾倒他們,像街上的爛泥。
·43你救我脫離了人民的爭競,你立我作列國的元首;我不認識的人民要服事我
·44他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。
·45外族人大勢已去,戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。Psal
·46耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的 神是應當被尊為至高的
·47他是那位為我伸冤的神,他使萬民服在我的腳下。
·48他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我
·49因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
·50耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他
·1諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他的作為。
·2天天發出言語,夜夜傳出知識。
·3沒有話語,沒有言詞,人也聽不到它們的聲音。
·4它們的聲音傳遍全地,它們的言語傳到地極,神在它們中間為太陽安設帳幕。
·5太陽如同新郎出洞房,又像勇士歡歡喜喜地跑路。
·6它從天的這邊出來,繞行到天的那邊;沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
·7耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有
·8耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼
·9耶和華的話語是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義;
·10都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
·11並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
·12誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
·13求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯
·14耶和華我的磐石、我的救贖主啊!願我口中的言語、心裡的意念,都在你面前
·1願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
·2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
·3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。
·4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
·5我們要因你的勝利歡呼,因我們神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切
·6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們神的名。
·8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
·9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
20如果我們忘記了我們神的名,或是向別神伸手禱告;


   
   17.28pm 23/05/2020
   http://anneleefm.blogspot.com/2020_05_23_archive.html
   

   “If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you an your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
   
   anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
   --------------------------------------------------------
   詩篇 44:20如果我們忘記了我們神的名,或是向別神伸手禱告; Psalm 44:20If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, Psalm 44:20 אִם־ שָׁ֭כַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃ Psalm 44:20Meskipun Engkau telah menghancurkan kami di dalam lobang tempat ular naga, dan menudungi kami dengan bayang-bayang maut. Psalm 44:20‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
   
   https://cnbible.com/psalms/44-20.htm
   詩篇 44:20 ►
   平行經文 (Parallel Verses)
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
   倘若我們忘了神的名,或向別神舉手,
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
   倘若我们忘了神的名,或向别神举手,
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   如果我們忘記了我們 神的名,或是向別神伸手禱告;
   
   圣经新译本 (CNV Simplified)
   如果我们忘记了我们 神的名,或是向别神伸手祷告;
   
   繁體中文和合本 (CUV Traditional)
   倘 若 我 們 忘 了   神 的 名 , 或 向 別 神 舉 手 ,
   
   简体中文和合本 (CUV Simplified)
   倘 若 我 们 忘 了   神 的 名 , 或 向 别 神 举 手 ,
   
   Psalm 44:20 King James Bible
   If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
   
   Psalm 44:20 English Revised Version
   If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
   聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
   If we
   
   詩篇 44:17
   這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。
   
   詩篇 7:3-5
   耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,…
   
   約伯記 31:5
   「我若與虛謊同行,腳若追隨詭詐,
   
   stretched
   
   詩篇 68:31
   埃及的公侯要出來朝見神,古實人要急忙舉手禱告。
   
   出埃及記 9:29
   摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是屬耶和華的。
   
   列王紀上 8:22
   所羅門當著以色列會眾,站在耶和華的壇前,向天舉手說:
   
   約伯記 11:13
   「你若將心安正,又向主舉手——
   
   鏈接 (Links)
   詩篇 44:20 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 44:20 多種語言 (Multilingual) • Salmos 44:20 西班牙人 (Spanish) • Psaume 44:20 法國人 (French) • Psalm 44:20 德語 (German) • 詩篇 44:20 中國語文 (Chinese) • Psalm 44:20 英語 (English)
   
   中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
   
   现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
   
   聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
   
   背景 (Context)
   陳述己身今時之苦
   …19你在野狗之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。 20倘若我們忘了神的名,或向別神舉手, 21神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裡的隱祕。…
   交叉引用 (Cross Ref)
   申命記 6:14
   不可隨從別神,就是你們四圍國民的神,
   
   詩篇 78:11
   又忘記他所行的,和他顯給他們奇妙的作為。
   
   詩篇 81:9
   在你當中不可有別的神,外邦的神你也不可下拜。
   -----------------------------------------------------------
   https://cnbible.com/cnvt/psalms/44.htm
   聖經 > CNVT > 詩篇 44
   
   ◄ 詩篇 44 ►
   聖經新譯本 (CNV Traditional)
   祈求 神一如昔日施行拯救 (可拉子孫的訓誨詩,交給詩班長。)
   
   1 神啊!你在古時,在我們列祖的日子所作的事,我們親耳聽見了,我們的列祖也給我們述說過。
   
   2你曾親手把列國趕出去,卻栽培了我們的列祖;你曾苦待眾民,卻使我們的列祖昌盛。
   
   3因為他們取得那地,不是靠自己的刀劍;他們得勝,也不是靠自己的膀臂;而是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的光,因為你喜悅他們。
   
   4 神啊!你是我的王;求你出令,使雅各得勝。
   
   5我們靠著你,必打倒我們的敵人;靠著你的名,必踐踏那些起來攻擊我們的。
   
   6因為我不是倚靠我的弓,我的刀劍也不能使我得勝。
   
   7但你使我們勝過了我們的敵人,使憎恨我們的人都羞愧。
   
   8我們整天因 神誇耀,我們要永遠稱讚你的名。(細拉)
   
   9現在,你卻棄絕我們,使我們受辱,不再和我們的軍隊一同出征。
   
   10你使我們在敵人面前轉身後退;憎恨我們的人都任意搶掠。
   
   11你使我們像給人宰吃的羊,把我們分散在列國中。
   
   12你把你的子民廉價出售;他們的售價並沒有使你得到利益。
   
   13你使我們成為鄰居的羞辱,成為我們四周的人譏笑和諷刺的對象。
   
   14你使我們在列國中成為話柄,在萬民中使人搖頭。
   
   15我的羞辱整天在我面前,我臉上的羞愧把我遮蓋了;
   
   16都因那辱罵和毀謗的人的聲音,並因仇敵和報仇者的緣故。
   
   17這一切臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。
   
   18我們的心沒有退後,我們的腳步也沒有偏離你的路。
   
   19但你竟在野狗之地把我們壓傷了,又以死亡的陰影籠罩我們。
   
   20如果我們忘記了我們 神的名,或是向別神伸手禱告;
   
   21 神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。
   
   22為你的緣故,我們終日被置於死地;人看我們如同將宰的羊。
   
   23主啊!求你醒來,為甚麼還睡著呢?求你起來,不要永遠棄絕我們。
   
   24你為甚麼掩面,忘記了我們的苦難和壓迫呢?
   
   25我們俯伏在塵土之上;我們的身體緊貼地面。
   
   26求你起來幫助我們,為了你慈愛的緣故救贖我們。
   
   Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
   Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
   By The Worldwide Bible Society Limited.
   Used by permission. All rights reserved
   
   -----------------------------------------------------------
   https://biblehub.com/niv/psalms/44.htm
   
   Bible > NIV > Psalm 44
   ◄ Psalm 44 ►
   New International Version Par ▾
   Psalm 44 a
   
   For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. b
   
   1We have heard it with our ears, O God;
   
   our ancestors have told us
   
   what you did in their days,
   
   in days long ago.
   
   2With your hand you drove out the nations
   
   and planted our ancestors;
   
   you crushed the peoples
   
   and made our ancestors flourish.
   
   3It was not by their sword that they won the land,
   
   nor did their arm bring them victory;
   
   it was your right hand, your arm,
   
   and the light of your face, for you loved them.
   
   4You are my King and my God,
   
   who decrees c victories for Jacob.
   
   5Through you we push back our enemies;
   
   through your name we trample our foes.
   
   6I put no trust in my bow,
   
   my sword does not bring me victory;
   
   7but you give us victory over our enemies,
   
   you put our adversaries to shame.
   
   8In God we make our boast all day long,
   
   and we will praise your name forever. d
   
   9But now you have rejected and humbled us;
   
   you no longer go out with our armies.
   
   10You made us retreat before the enemy,
   
   and our adversaries have plundered us.
   
   11You gave us up to be devoured like sheep
   
   and have scattered us among the nations.
   
   12You sold your people for a pittance,
   
   gaining nothing from their sale.
   
   13You have made us a reproach to our neighbors,
   
   the scorn and derision of those around us.
   
   14You have made us a byword among the nations;

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场