Zechariah5:1-4 The Flying Scroll 3 And he said to me,"This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished. 4 The LORD Almighty declares,"l will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by my name. It will remain in his house and destroy it, both its timbers and its stone.
詩篇 44:10你使我們在敵人面前轉身後退;憎恨我們的人都任意搶掠。 Psalm 44:10You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us. Psalm 44:10 תְּשִׁיבֵ֣נוּ אָ֭חוֹר מִנִּי־ צָ֑ר וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ שָׁ֣סוּ לָֽמוֹ׃ Psalm 44:10Tetapi sekarang Engkau sudah membuang dan mempermalukan kami, sedang tiada Engkau keluar serta dengan tentara peperangan kami. Psalm 44:10ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
5月 13, 2020
“If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you an your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
--------------------------------------------------------
詩篇 44:10你使我們在敵人面前轉身後退;憎恨我們的人都任意搶掠。 Psalm 44:10You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us. Psalm 44:10 תְּשִׁיבֵ֣נוּ אָ֭חוֹר מִנִּי־ צָ֑ר וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ שָׁ֣סוּ לָֽמוֹ׃ Psalm 44:10Tetapi sekarang Engkau sudah membuang dan mempermalukan kami, sedang tiada Engkau keluar serta dengan tentara peperangan kami. Psalm 44:10ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
https://cnbible.com/psalms/44-10.htm
詩篇 44:10 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使我們向敵人轉身退後,那恨我們的人任意搶奪。
Psalm 44:10 King James Bible
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Psalm 44:10 English Revised Version
Thou makest us to turn back from the adversary: and they which hate us spoil for themselves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Thou