宗教信仰

生命禅院
[主页]->[宗教信仰]->[生命禅院]->[【英汉对照版】生命篇——序言(LIFE——Prologue)]
生命禅院
·《传道篇》三十二:成道者是这样的
·《传道篇》三十三:不要祈祷奇迹的发生
·《传道篇》三十三:不要祈祷奇迹的发生
·《传道篇》三十四:离用体无可得
·雪峰传道(一)——《传道篇》三十五
·《传道篇》三十六:雪峰传道(二)
·《传道篇》三十七:雪峰传道(三)
·《传道篇》三十八:雪峰传道(四)
·《传道篇》三十九:雪峰传道(五)
·《传道篇》四十:雪峰传道(六)
·《传道篇》四十:雪峰传道(六)
·雪峰传道(七)——《传道篇》四十一
·雪峰传道(八)——《传道篇》四十二
·至道不可以情求——《传道篇》五十一
·人间八道——《传道篇》五十二
·爱是一种状态
·程序在运行——《传道篇》之五十
·大脑 意识与大千世界
·当认为自己对时 已经错了
·最近的一些人生小感悟/雪峰
·凡得利需付出代价/雪峰
·反物质能量的吸收
·感性 理性 知性 灵性
·获取正果妙法经
·看偶然现象的必然性所阐发的启示
·理性思维和灵性思维的分野
·攀登人生和生命巅峰的18个细节
·内在结构决定一切
·走出心灵的埃及。--《天启篇》之九十八
·请了解模糊时空
·自 然 之 道/雪 峰
·让我们来读无字天书
·让我们来读无字天书(2)
·人生的轨迹与自由意志
·人生剧本探秘
·如何解脱生死
·如何攀登人生和生命的巅峰
·请了解模糊时空
·如何与“另一半”相遇
·生活在第二家园里为什么不会生病
·生命禅院第二段历程禅院草启程词
·生命探索:量子纠缠与人的另一半
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·我看到的一切井然有序
·我们需要的成熟和不需要的成熟
·无为和有为的含义及区别
·无为和有为的含义及区别
·无我无相 走向涅槃
·国家必将消失 国家正在消亡
·现实与虚幻的辩证关系
·心灵神交
·心与相(象)辩证法
·修行修炼者不能聚集物质能量
·雪峰释缘
·生命禅院里诞生了45尊仙佛/浑沌元初
·寻找真正的自己(一)
·寻找真正的自己(二)
·寻找真正的自己(三)
·寻找真正的自己(四)
·一切依人心而变
·一无所有 拥有一切
·与人争辩者没有善良之辈
·与人争辩者没有善良之辈
·宇宙八大辩证法
·宇宙三要素之三:能量——《传道篇》四十四
·缘的奥秘和真谛
·只管创造奉献 不管得失成功
·专注与坚持可获奇迹
·自性 佛性 如来本性 天性
·遵循自然之道潇洒度人生/雪峰
·通向仙岛的桥梁/雪峰
·前往天堂的24个硬指标/雪峰
·我与魔王的又一次对话/雪峰
·自然之道解析/雪峰
·个人如何顺应自然之道/雪峰
【禅院文集——36道八卦阵】
·情阵:三十六道八卦阵之一
·欲阵:三十六道八卦阵之二
·伦阵:三十六道八卦阵之三
·属阵:三十六道八卦阵之四
·心阵:三十六道八卦阵之五
·智阵:三十六道八卦阵之六
·时间阵:三十六道八卦阵之七
·800 Values No.301~400
·800 Values No.401~500
·空间阵 三十六道八卦阵之九
·结构阵:三十六道八卦阵之十
·命阵:三十六道八卦阵之十一
·引力阵:三十六道八卦阵之十二
·性阵:三十六道八卦阵之十三
·惰娱阵:三十六道八卦阵之十四
·定数阵:三十六道八卦阵之十五
·本能阵:三十六道八卦阵之十六
·三十六道八卦阵 智慧阵
·三十六道八卦阵 生死阵
【第二家园成员遭迫害的系列文章】
·十万火急
·生命禅院十万火急通告/雪峰
·一则政府实施遣散计划的信息
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
【英汉对照版】生命篇——序言(LIFE——Prologue)

《生命篇》序言

   

Prologue

   

   

   

   生命是有灵性的一种反物质结构,这是它的本质,生命的表现形式千姿百态千变万化,从微生物细菌到昆虫,从植物动物到人,从妖魔鬼怪到神佛仙圣,从某些宇宙天体到佛祖上帝,都是生命。物质世界和反物质世界是生命活动的空间,在烈火中有生命,在冰封的世界里有生命,在石头中有生命,在深海中有生命。有些生命是有形的,许多生命是无形的,有些生命生活在地狱,有些生命生活在星球天体上,有些生命生活在天堂。

   

   LIFE is a non-material structure with spirituality at its essence and whose manifestations are varied and ever-changing,from microbial bacteria to insects, from plants and animals to humans, from goblins, devils, monsters, and ghosts to gods, Buddhas, celestials, and saints, and from some mysterious cosmic objects to the Ancestor of Buddha - the Greatest Creator - they are all LIVES. Both the material world and the non-material world are the spaces for LIVES’ activities: LIVES exist in fire, the frozen world, stone, and in the deep blue sea. Some LIVES are tangible, lots of them are invisible, some live in hell, some live on a planet or celestial body, and some live in heaven.

   

   

   

   

   生命有卵生的,有胎生的,有湿生的,有化生的,有分离出来的,但归根结底都是创造出来的,所有生命的祖先都是被创造出来的,创造出来后就设定了程序,所有后代都是按照程序诞生,比如卵生和胎生的生命,会自然繁衍,那些湿生和化生的生命,只要环境适宜,尤其是温度和湿度适宜,就会大量的自动出现,如植物,如人身上的寄生虫虱子。当生存的环境变化,湿生和化生的生命就会在短时间内全体灭绝。

   

   LIVES can be defined as being born from eggs, wombs, changes of humidity, or by transformation or separation, but in the final analysis, they have all been created. All of their ancestors were created, their programs were set, and all of their offspring were born according to their programs. Those born from eggs and wombs can reproduce naturally as long as their environments especially temperature and humidity are appropriate; those born from humidity or transformation will come out automatically in large numbers such as plants and parasitic lice on human bodies, but when the environments change, they go extinct quickly.

   

   

   

   

   生命是有等级的,有低级生命,有中级生命,有高级生命,越是低级的生命,数量越庞大;越是高级的生命,数量越稀少。生命有有形的,有无形的,能量越大的生命越无形,能量越小的生命越有形,有形的生命不易变化,无形的生命可随意变化。

   

   LIVES are hierarchical, including low-level, intermediate-level, and high-level ones. The lower its level is, the greater its quantity is; the higher its level is, the less its quantity is. Some are tangible, some are invisible; the greater its energy level is, the less visible it is; the smaller its energy is, the more tangible it is. Tangible LIVES are uneasy to change but intangible ones are able to change at will.

   

   

   

   

   有形的生命是由灵体和躯体构成的,躯体是灵体的载体,灵体是躯体的主宰,犹如一辆奔跑的汽车,车体就是躯体,驾驶车辆的人就是灵体。卵生和胎生的生命是不死的,所谓死亡,只是生命的载体死亡,而灵体会脱离躯体去继续下一个旅行,比如人,人死只是人的肉体完成了使命而化为尘埃,真正的生命要么去天堂,要么去轮回投胎再转世为人,要么去投胎为动物家畜,要么就直接打入地狱,而湿生和化生的一旦死亡,就彻底灭亡。

   

   Tangible LIVES consist of physical bodies and spiritual entities; their physical bodies carry their spiritual entities while the latter master the former. Just as with running cars, the cars are as bodies and the people driving them are their spiritual entities. LIVES born from eggs and wombs never die because their so-called “deaths” only kill their physical carriers but their spiritual entities always leave their bodies to move on to their next journeys, such as in humans. Human deaths only mean that human bodies have fulfilled their missions and have “returned to dust”; their real LIVES will either ascend to heaven, return to the mortal world, reincarnate as animals or livestock, or fall into hell. LIVES born from humidity or transformations will perish thoroughly once they die.

   

   

   

   

   宇宙为生命而存,生命消失,宇宙消亡,同样,生命为宇宙而存,宇宙消失,生命消亡。

   

   The universe exists for LIFE; if LIFE disappears, then the universe will perish. Similarly, LIFE exists for the universe; if the universe disappears, then LIFE will perish.

   

   

   人这种生命是所有生命中的中级生命,是有形生命,还有比人更高级的生命形态,比如佛祖上帝,比如神佛仙,比如魔妖精,当然也有大量的比人低级的生命,比如家畜,比如野生动物,比如植物等等。

   

   Humans represent intermediate LIVES of all LIVES, which are tangible LIVES. Some LIFE forms are superior to humans such as the Ancestor of Buddha - the Greatest Creator, such as gods, Buddhas, celestials, devils, goblins, spirits. Of course there are many LIVES lower than humans, such as wild and domestic animals, plants, microbes, and so on.

   

   

   

   

   生命的形态是可以变化的,能否变化主要取决于生命的反物质结构,结构变,形态就变;结构不变,形态就不变,这就为人类提出了一个很严肃的问题,若不小心,人的生命结构会变成动物,比如变成狗或猪等等,若小心翼翼,人的生命结构会变成精怪或仙佛。

   

   LIFE forms can change, but whether they do so or not depend on their non-material structures; as their structures change, their forms change; if their structures remain unchanged, then so do their forms. This raises a very serious consideration for us. By being careless, human LIFE structures can degrade to those of animals such as dogs and pigs, but by being careful, those same human LIFE structures can change into those of goblins, spirits, Celestial beings, or Buddhas.

   

   

   

   

   人一旦诞生在世,每一天都在变,会变成什么,取决于人的意识,而最终变化成什么,取决于肉体死亡前意识的状态,死亡前那一刹那是仙的意识,那就将前往仙界,是人的意识,依旧会返回人间,若是动物的意识,那就将前往动物界。

   

   Once born into this mortal world, humans change every day. How one changes depends on their consciousness and what one eventually changes into depends on the state of their immediate, pre-death consciousness. If one possesses a celestial’s consciousness at that moment, then they will go to the fairyland world; a human consciousness, they will return to the human world; and an animal’s consciousness, they will fall to the animal world.

   

   

   

   

   

   人生来之不易,人活一世,生存不易,当把研究和探索生命的奥秘放在首位,如果把金钱、权力、地位、名誉、美色放在第一位,就无法开启灵觉,灵觉不开,必然是懵懂糊涂的,唯有开启灵觉,才能明白生命奥秘,也唯有明白了生命奥秘,方有可能前往生命的更高层空间。生命有八大奥秘,需要开启灵觉的人们去探索寻找。

   

   Human lives are not easy to attain and their survival is hard. We need to rank the study and exploration of LIFE’s mysteries as our highest priority. Those who regard money, power, status, reputation, and beauty as their highest priorities cannot unseal their spiritual perception and will remain ignorant and confused forever. It is only by unsealing one’s spiritual perception that they can understand the mysteries of LIFE and only by understanding those mysteries can one transcend to a higher LIFE space. There are eight mysteries on LIFE and those whose spiritual perceptions have been unsealed need to explore and seek.

   

   

   Xuefeng

   

   2020-03-03

   

   (Translated by Treasure)

(2020/04/02 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场