宗教信仰

生命禅院
[主页]->[宗教信仰]->[生命禅院]->[【英汉对照版】答复王神医关于灵魂的咨询 Souls and Their Features]
生命禅院
·最容易获得的最珍贵--《智慧篇》七十一
·神奇的第一次--《智慧篇》七十二
·庄严宣告:生命禅院加拿大生命绿洲今日诞生/雪峰
·异想天开 玩玩特异功能--《智慧篇》七十三
·如如不动与随性而动--《智慧篇》七十四
·必要时跟着感觉走--《智慧篇》七十五
·大道与小径--《智慧篇》七十六
·丰富自己的内涵--《智慧篇》七十七
·将人生交给道安排--《智慧篇》七十八
·意识 结构 能量--《智慧篇》七十九
·意识 结构 能量--《智慧篇》七十九
·意识 结构 能量--《智慧篇》七十九
·意识 结构 能量--《智慧篇》七十九
·有涯与无涯--《智慧篇》八十
·小事与大事--《智慧篇》八十一
·丰满人生三要素--《智慧篇》八十二
·核桃与桃子的启示--《智慧篇》八十三
·混沌与浑沌--《智慧篇》八十四
·战略人生--《智慧篇》八十五
·寻找自己的伊甸园--《智慧篇》八十六
·放弃也是一种收获——《智慧篇》之八十七
·The Secret and Truth of Predestination
·比较之心乃恶心——《智慧篇》八十八
·易伤处便是薄弱缺陷处——《智慧篇》八十九
·以自己丰富内涵立足于社会——《智慧篇》八十七
·小脑和大脑——《智慧篇》九十一
·没有谁是错的——《智慧篇》九十二
·从人到仙的八大觉悟——《智慧篇》九十三
·对父母的小孝、中孝和大孝之别
·对兰颜提出的弦和超弦问题之回答
·关于心的小学问
·降服魔性
·进入空灵状态的几个小技巧
·经纬草超凡的灵智
·看看自己属不属于芸芸众生一员
·如何运用自由意志
·我们是否应当保持善良
·宿命及宿命的超越
【禅院文集——传道篇】
·恐惧使我们远离真理/雪峰
·《传道篇》之一:广义相对论的启示
·《传道篇》之二:量子力学的困惑
·《传道篇》之三:超弦理论的盲点
·《传道篇》之四:宇宙全息
·《传道篇》之五:宇宙全息(二)
·《传道篇》之六:宇宙统一场
·《传道篇》之七:时间
·《传道篇》之八:横向时间
·《传道篇》之九:生命与能量
·《传道篇》之十:空间的奥秘
·《传道篇》二十七:如何知道自己的前世
·《传道篇》二十八:如何推测自己的来世
·《传道篇》二十九:天堂在哪里
·《传道篇》三十:什么是道 道在哪里
·《传道篇》三十一:如何求道
·《传道篇》三十二:成道者是这样的
·《传道篇》三十三:不要祈祷奇迹的发生
·《传道篇》三十三:不要祈祷奇迹的发生
·《传道篇》三十四:离用体无可得
·雪峰传道(一)——《传道篇》三十五
·《传道篇》三十六:雪峰传道(二)
·《传道篇》三十七:雪峰传道(三)
·《传道篇》三十八:雪峰传道(四)
·《传道篇》三十九:雪峰传道(五)
·《传道篇》四十:雪峰传道(六)
·《传道篇》四十:雪峰传道(六)
·雪峰传道(七)——《传道篇》四十一
·雪峰传道(八)——《传道篇》四十二
·至道不可以情求——《传道篇》五十一
·人间八道——《传道篇》五十二
·爱是一种状态
·程序在运行——《传道篇》之五十
·大脑 意识与大千世界
·当认为自己对时 已经错了
·最近的一些人生小感悟/雪峰
·凡得利需付出代价/雪峰
·反物质能量的吸收
·感性 理性 知性 灵性
·获取正果妙法经
·看偶然现象的必然性所阐发的启示
·理性思维和灵性思维的分野
·攀登人生和生命巅峰的18个细节
·内在结构决定一切
·走出心灵的埃及。--《天启篇》之九十八
·请了解模糊时空
·自 然 之 道/雪 峰
·让我们来读无字天书
·让我们来读无字天书(2)
·人生的轨迹与自由意志
·人生剧本探秘
·如何解脱生死
·如何攀登人生和生命的巅峰
·请了解模糊时空
·如何与“另一半”相遇
·生活在第二家园里为什么不会生病
·生命禅院第二段历程禅院草启程词
·生命探索:量子纠缠与人的另一半
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·“我”阻挡住了前往天堂的道路
·我看到的一切井然有序
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
【英汉对照版】答复王神医关于灵魂的咨询 Souls and Their Features

答复王神医关于灵魂的咨询

Souls and Their Features

   

   

   A Reply to the Consultation on Souls

   for Doctor Wang Runquan

   简要介绍:王神医,姓名王润泉,是甘肃酒泉市一诊所医生,由于医德高尚,医术高明,被当地许多医院的医生和人们尊称为神医。我去年六月有缘有幸见到了他,名副其实,亲眼目睹他治疗患者的过程,速度快,效率高,收费非常低廉。谦逊豁达是所有智者的共性,王神医也不例外,短暂的交谈给我们双方留下了难以磨灭的良好印象,王神医给我来过两次电话,昨天早晨王神医给我打来电话,探询有关灵魂的问题,在此将我对灵魂的认识阐述如下,希望王神医能有机会上网读到。

   Let me introduce Doctor Wang Runquan of one Clinic of Jiuquan City, Gansu Province. He acquired the nickname of “miracle-working doctor” from his noble medical ethics and strong healing skills. I had the honor of meeting with him in June of last year and witnessed his method of treating patients which was truly quick and efficient and priced fairly and reasonably. Humility and open-mindedness are commonalities of all wise people and Doctor Wang is no exception. Both of us were sincerely impressed after our brief conversation and I entertained a couple phone calls from him including one yesterday morning concerning the question of souls. I posted my understanding of souls below for him to read when he went online.

   在码头我们常常能听到有人喊:“瞧!船来了!”

   At docks, people shout, "Look, a ship is coming";

   站在火车站月台上我们能听到有人说“火车来了。”在机场我们说“飞机起飞了。”

   standing on train station platforms, they yell, "Listen, a train is coming"; at the airport, they exclaim, "look up, a plane is taking off.”

   我们要问:这船、火车、飞机的含义是什么?难道船能来能去?火车能自主来往吗?飞机自行能起能降吗?肯定不能!船、火车、飞机它们本身是不能的。它们之所以能,是因为它们有灵魂,这个灵魂就是驾驶它们的人。人就是船、火车、飞机的灵魂。没有灵魂的船、火车、飞机只是由能量构成的一个结构,一堆物质的集合体而已。

   The question is, what commonalities do ships, trains and planes all share? Can any of them come and go by themselves? Certainly not! The reason that they move about is that they have souls, which control them; people. Without people, they would be nothing more than structures of energy in aggregates of matter.

   女儿对妈妈说:“瞧!爸爸来了!”过路人害怕地喊:“跑啊!狗来了!”小妹妹给大姐姐说:“姐姐,兔子跑了。”我们要问:爸爸、狗、兔子的含义是什么?这人、狗、兔子为什么能动?当她们死了,她们的腿、五脏六腑、头依然在,她们为什么就不动了呢?我们知道,她们之所以能动,是因为有灵魂在她们身上,灵魂离开后,尽管她们依然完好无损,她们就动不了啦,这跟船、火车、飞机没有人就不能行走没有什么两样。所以,肉体跟船体没有大的区别,仅仅是能量附着在结构上形成的一堆物质集合体而已。驾驶员离开火车,火车不动了,死了,但火车的灵魂——驾驶员没死,灵魂离开肉体,肉体不动了,死了,但肉体的灵魂没死。

   A daughter said to her mother, "Look, Daddy is coming home!"; a passersby shouted in panic: "Run, a vicious dog is running this way!"; a young girl cried to her older sister, "my rabbit ran away". We need to ask what trait the dad, the wild animal, and the rabbit share. Why can they move? and why are they no longer able to do so when they die but their legs, vital organs, and heads are still there? The reason is that they can only move only when souls inhabit their bodies; after their souls leave them, they are no longer able to move even though their physical structures are intact; they become the same as those ships, trains, and airplanes without people. So, the physical structures are nothing more than aggregates of materials formed by energy attached to them; they are vessels. The driver of the train gets off and leaves it motionless and dead but the soul of the train - the driver - is not dead; just as a soul leaves its flesh motionless and dead, but the soul of the flesh does not die.

   西方濒临死亡的研究和无数投胎转世的事例清清楚楚明明白白地告诉我们,人死了,灵魂却依然存在,它可以再寻找到另一个载体,继续附着其上行使它的使命。就像驾驶员可以更换一辆车继续行驶那样。许多人目睹过灵魂附体的现象,好端端的一个人,突然声音变了,语音语调变了,说些莫明其妙的话,事发后醒过神来还不知道自己做了些什么,说了些什么,这证明了另一个灵魂借用他这个载体表达了自己的意愿。不少人有过这样的经历,他能清楚地知觉到他的头脑里有另一个“人”在跟他说话,且能把那些话记下来,或者记录下来,新时代信息的传播者赛斯Seth和他的接收者及《与神对话》的作者尼尔的行为也证明了灵魂的独立存在。那么,什么是灵魂呢?

   The western research of Near-death and numerous instances of reincarnation tell us loudly and clearly that human souls still exist after their physical deaths and that they can find other carriers to continue to exercise their missions just as drivers can replace cars and continue driving. Many people have witnessed the phenomena of soul infusion. Very normal people’s voices change suddenly along with their pronunciation and intonation and they say something very strange but have no idea why. This proves that another soul has expressed itself by borrowing this carrier. Many people have such experiences in which they clearly perceive that other "persons" are talking to them in their minds and they can even remember and write down what they tell them. Jane Roberts’ “Seth” and her “receiver”, who disseminated new era information, and “Neil”- the author of “Conversations with God”, their behaviors have proved the independent existence of souls, but what exactly are they?

   答:灵魂是有灵性的一种反物质结构。灵魂有八大特征。

   The answer is that souls are nonmaterial structures with spirituality and share the following eight basic characteristics:

    一. 灵魂有灵性,是活的。

   1. Souls have spiritual nature and are alive;

   二.灵魂是反物质,在物质世界看不到、听不见、摸不着、测不到。

   2. Souls are nonmaterial, invisible, inaudible, untouchable, and immeasurable in the material world;

    二. 灵魂没有丝毫重量。

   3. Souls are weightless;

    四. 灵魂是一种意识。

   4. Souls are consciousnesses;

    五. 灵魂必须附着在某一载体上才能在物质世界起作用。

   5. Souls function in the material world only when they are attached to specific carriers;

    六. 灵魂有记忆属性。

   6. Souls have memory;

   七.灵魂有地域属性。

   7. Souls have regional properties;

    八. 灵魂可以像一束波那样从任何物质的缝隙中穿越而过或而进。

   8. Souls can penetrate and enter any substances from their gaps like beams and waves.

   灵魂与灵的区别。灵魂是有灵的一种意识,灵魂不是灵。灵是生命之源,灵遍布宇宙所有空间,而灵魂只是一个小灵团。灵魂不仅可以以肉体为载体,它也可以以任何其他东西为载体,比如可以以房子、车船、电脑、树木、石头等等为载体。灵魂是上天堂、下地狱、还是再返回人间,取决于灵魂的内容,也就是意识。灵魂的转世受严格的道的管理安排,所有的灵魂转世必须经过三界往返洲,那里就像是一个不同密度的层层过滤网,灵魂能通过哪个网就进入其相应的空间。在生命禅院,我们一般不说灵魂,我们说意识,因为这样更容易理解,更容易修炼。

   Souls are consciousnesses that “contain” psychic energy but are NOT the psychic energy themself. The psychic energy is the source of LIFE and is found everywhere in the universe, whereas souls are just small psychic energy regiments. Not only can souls take people as their carriers, but they can also inhabit other animate and inanimate objects such as houses, vehicles, computers, trees, stones, and so on as their carriers as well. Whether souls go to heaven, hell, or back to earth depends on their contents, namely their consciousnesses. The reincarnation of souls abides strictly to the management and arrangement of Dao. All the reincarnations of souls must pass through “The Continent for Three Realms LIVES to Pass Through”; this is a filter with different densities at different layers through which the souls will enter their corresponding spaces. In Lifechanyuan, we usually identify consciousnesses instead of souls for easier understanding and refinement.

   

   Oct 11th, 2006

   (Translated by Transn)

(2020/04/12 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场