宗教信仰

生命禅院
[主页]->[宗教信仰]->[生命禅院]->[【英汉对照版】生命篇——生命的层次(LIFE——The Levels of LIFE)]
生命禅院
·【禅院百科】自然之道
·【禅院百科】一对一特殊情人关系
·【禅院百科】随性 任性 性自由
·【禅院百科】一对一特殊关系 夫妻关系
·【禅院百科】随性 任性 性自由
·【禅院百科】仙性
·【禅院百科】八无境界
·【禅院百科】四随
·【禅院百科】生命禅院金钱观
·【禅院百科】家里人都是仇人
·【禅院百科】瘟神、瘟王、八气
【禅院大师篇】
·爱含量与生命的层次\沁心草
·沉睡的世界和清醒的人群/仙山草
·生命禅院的自由理念/经纬草
·关于未来之我说/乾坤草
·如何处理理想和现实之间的矛盾/雪峰
·爱是第一步/仙人草
·应无所住而生其心/太极草
·上帝的王国
·人生行为三要素/雪峰
·生命的主旋律(一)——真爱在哪里?
·生命的主旋律(二)——真爱的展开
·生命的主旋律(三)——机关论(乾坤草)
·真性在那里?
·真情在那里?
·真理在那里?
·定性与定命
·宇宙的圣餐
·文明的定义
·文明社会的结构特征(二)——文明的轨迹/乾坤草
·文明社会的结构特征(三)——3、道的运行特征/乾坤草
·文明社会的结构特征(四)——4、生命的感受特征(1)/乾坤草
·文明社会的结构特征(五)——生命的感受特征(2)/乾坤草
·文明社会的结构特征(六)——6、生命的感受特征(3)/乾坤草
·文明社会的结构特征(七)——生命的感受特征(4)/乾坤草
·文明社会的结构特征(八)——生命的感受特征(5)/乾坤草
·社会的文明结构(1)/乾坤草
·文明的轨迹/乾坤草
·人类社会发展趋势探索\雪峰
·从习性判断未来趋势/雪峰
·文明社会的结构特征(三)道的运行特征/乾坤草
·文明社会的结构特征(四)——生命的感受特征(1)/乾坤草
·文明社会的结构特征(五)—— 行道之识/乾坤草
·文明社会的结构特征(六)——真相之识/乾坤草
·文明社会的结构特征(七)——中道感受/乾坤草
·我能为你做点什么/雪峰
·文明社会的结构特征(八)—生命的感受原理/乾坤草
·文明社会的结构特征(十一)——社会的文明结构(1)/乾坤草
·我与武汉冠状病毒的对话/雪峰
·文明社会的结构特征(十二)_意识的完整性/乾坤草
·面对瘟神008疫情每日祈祷心经/雪峰
·文明社会的结构特征(十三)社会的文明结构(3)
·文明社会的结构特征(十四)社会的文明结构(4)
·文明社会的结构特征(十五) 社会的文明结构(5)
·文明社会的结构特征(十六) 社会的文明结构(6)
·文明社会的结构特征(十七) 社会的文明结构:文明的生门
·雪峰与瘟疫之王的对话
·文明社会的结构特征(十九) 基元建设(1)/乾坤草
·雪峰渴望有人来相助
·My Conversation with Wuhan Coronavirus/Xuefeng
·Xuefeng’s Conversation with The King of Plagues\ Xuefeng
·蓝图概要之无极体制\乾坤草
·蓝图概要之太极体制一
·文明社会蓝图概要之太极体制(二)
·Xuefeng is Eager for Help
·疫情形势下漫聊人生/雪峰
·从武汉疫情获得的八个启示\雪峰
·【疫情系列】面对疫情,最安全的地方是自身生命的品质和功德及福报
·生命禅院是自成体系的开放系统/雪峰
·文明社会的结构特征_支撑体系和显相体系的关系
·面对瘟神008疫情每日祈祷心经
·生命禅院的金钱观/雪峰
·这个图片里有去天国的启示/雪峰
·关于疫情的思考:如何让爱的光芒普照每一个地方,让爱温暖每一个人的心、、
·你所坚守的 恰恰就是制约你的/雪峰
·认识浑沌原理的价值和意义(一、二、三)
·认识浑沌原理的价值和意义(四、五、六)
·认识浑沌原理的价值和意义(七、八)
·认识浑沌原理的价值和意义(九)
·认识浑沌原理的价值和意义(十)/乾坤草
·认识浑沌原理的价值和意义(十一) 浑沌是一个明明白白的境界(续)
·浑沌是一个明明白白的境界(续2)
·浑沌是一个明明白白的境界(续3)
·浑沌是一个明明白白的境界/乾坤草
【禅院问答】
·【禅院问答】人真有来世吗?
【禅院精品】
·禅宗七祖谈禅
·“天命”论/雪峰
·雪峰式共产主义
·无相思维
·证明上帝存在的例证——两性愉悦,不仅仅是为了传宗接代
·心像思维
·人再机巧多智,难逃“因果报应”
·“因果报应”,丝毫不爽
·人真有来世吗?
·雪峰给禅院草父母的公开信/雪峰
·宣告:不再为禅院草父母考虑其养老问题/雪峰
·生命篇序言/雪峰
·知音哪里找/雪峰
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
【英汉对照版】生命篇——生命的层次(LIFE——The Levels of LIFE)

生命的层次

The Levels of LIFE

   

   从灵性的反物质结构来讲,生命分为16个层次,依次为:

   In terms of the nonmaterial structure of its spirituality, LIFE can be divided into sixteen levels; successively, they are:

   第一层:上帝

    • The First Level: the Greatest Creator

   完美无暇的反物质结构,其灵能渗透一切物质和空间,没有任何阻碍。

   It possesses perfect nonmaterial structure; its psychic energy is able to penetrate all material and all spaces without any hindrance.

   第二层:神

    • The Second Level: gods

   有瑕疵的反物质结构,其灵能渗透一切物质和绝大部分空间,但无法进入清凉界,无法与上帝抗衡。

   It possesses defective nonmaterial structure. Its psychic energy is able to penetrate all materials and most spaces, but cannot enter into The Zero World and cannot compete with the Greatest Creator.

   第三层:仙佛

    • The Third Level: Celestial Beings and Buddha

   仙佛属同一个生命等级,不同之处在于"种族"差异。

   All the Celestial Beings and Buddha are at the same level of LIFE, and with only "racial" differences.

   仙根据其神通大小,又分为天仙、神仙、陆地仙、人仙、鬼仙。

   Based on their magical power, Celestial Beings can be divided into the following categories:

   1. Super Celestial Beings

   2. Deity Celestial Beings

   3. Land Celestial Beings

   4. Human Celestial Beings

   5. Ghost Celestial Beings

   天仙的基本特征是:不受时间和空间的约束,能感应到宇宙各处的细微变化,能感应到上帝和神的意识,并能依据上帝和神的意识迅速做出快速反应。天仙能化有形于无形,无形于有形,有千变万化的神通,能化身万千,同时存在于不同的生命空间。天仙的大本营就是极乐界的"仙岛群岛洲"。

    • The basic features of Super Celestial Beings are:

   1. They are not bound by time or space.

   2. They can sense subtle changes throughout the universe.

   3. They can sense the consciousnesses of the Greatest Creator and gods, and make rapid responses according to their consciousnesses.

   4. They can be visible or invisible; tangible or intangible.

   5. They have ever-changing magical powers which allow them to be in thousands of incarnations and exist in different LIFE spaces at the same time.

   6. Their base camp is the Celestial Islands Continent of the Elysium World.

   神仙的基本特征是:无法化身万千,但有神通变化,能腾云驾雾、隐形变型,可自由往来于阴阳两界,不食人间烟火,能查知过去未来,瞬间能行十万八千里的一百次方。神仙不愿群居,所以他们没有大本营,他们"行于是,止于是,造次于是,逍遥于是,"除清凉界和天界外,他们无影无踪,随处可去,真可谓"天马行空,独往独来。"

   The basic features of Deity Celestial Beings are:

   1.They are unable to change into thousands of incarnations, yet they have magical powers to “mount the clouds and ride the mist”.

   2. They can be invisible and can transform and travel between Yin and Yang Space freely.

   3. They need no food supplies and can discern past and future.

   4. They can travel billions of miles in the blink of an eye.

   5. They dislike living in groups, so they do not have any base camp.

   6. They "travel everywhere they want and do whatever they like". Except for the Zero World and the Heaven World, they can travel anywhere, which is the so-called "powerful and unconstrained style of independence".

   陆地仙的基本特征是:寿命长、饮食少、无疾病、无烦恼、能水面行走、能穿墙而入、能在树尖上飞行、日行万里不疲倦,陆地仙主要集中在万年界。人间偶尔也有陆地仙,但普通人无法遇到和见到。

   The basic features of Land Celestial Beings are:

   1. They enjoy long life spans, require less food and drinks, and are free from diseases and worries.

   2. They are able to walk on the surface of water, walk through walls, and fly over the tops of the trees.

   3. They are able to travel thousands of miles without becoming fatigued.

   4. Their base camp is the Ten-thousand-year World.

   5. They may occasionally appear in the Human World but ordinary people cannot see or hear them or sense their presence.

   人仙的基本特征是:有肉身,但意识与常人不同,知晓宇宙结构、知晓36维空间,知晓宇宙、生命、人类的起源,知晓因果转化机理,知晓生命轮回的规律,是得道贤人,是具备了完美人性的人,他们没有私有财产,不参与任何形式的对抗或竞争,凡事随缘而化、随遇而安、随机而做、随性而动,是依据完美的人性灵性而生活的人。人仙已经清楚的知道自己生命的下一站将到达何处,所以对死亡没有任何的恐惧,可以说,已经逃脱了死亡的束缚。人仙集中的地方就是千年界,人类社会中万分之一的人具备了人仙的素质,若能再进一步,就可以步入人仙的行列。

   The basic features of Human Celestial Beings are:

   1. They have physical bodies but their consciousnesses are different from those of ordinary people.

   2. They have obtained knowledge such as the structure of the universe, 36-dimensional spaces, the origin of the universe, LIFE and human beings, the transformation mechanism of causality, and the law of transmigration of LIFE.

   3. They are sages attaining Tao and possessing perfect human nature.

   4. They do not have private property and do not participate in any form of confrontation or competition.

   5. They take things as they are, associate with others by following predestined relations, act in accordance with their nature, and take advantage of opportunities that arise.

   6. They live with perfect spirituality and human nature.

   7. They know clearly the next stop of their LIFE and have no fear of death in any sense; that means that they have escaped the shackles of death.

   8. The community of Human Celestial Beings is on the Thousand-year World.

   9. Only one out of every ten-thousand people in human society possess the qualities of Human Celestial Beings. If they can take one extra step, then they will join the ranks of Human Celestial Being.

   鬼仙的基本特征是:肉体已经死亡,但意识仍停留在人间的生命。一般是聪明绝顶的急于求成的人转化成的。

   The basic features of Ghost Celestial Beings are:

   1. Their flesh is dead but their consciousnesses still remain in the human world.

   2. They are transformed generally from those extremely intelligent people who are too anxious to accomplish their purpose.

   佛依据佛性层次分为十大类,在无上正觉洲生活的属于最上乘佛,其次为在神州、广寒洲、三界往返洲、仙岛群岛洲、阿弥陀佛洲、瀛梧洲、迦叶洲、婆罗洲、莲花洲生活的佛,莲花洲的佛是最下乘的佛。人间无真正的佛,有的只是每个人的如来本性,一旦有人修炼出了如来本性,马上就会圆寂,生命会在瞬间到达佛的初级层--莲花洲。

   Buddhas:

   According to the nature of Buddha, Buddhas can be divided into ten categories:

   Buddhas on the Supreme Authentic Wisdom Continent are the most superior ones.

   Other Buddhas live on the Gods Continent, Moon Temple Continent, The Continent for Three Realms LIVES to Pass Through, Celestial Islands Continent, Amita-Buddha Continent, Yingwu Continent, Kasyapa Continent, The Borneo Continent Continent, and the Lotus Continent by their levels.

   Buddhas on the Lotus Continent are the minimum level ones.

   In the human world, there are no Buddhas in a real sense, but only everyone’s original natures; once people attain their original natures through self-cultivation, their physical bodies will pass into parinirvana immediately and their LIFE will reach the primary level of Buddhas on the Lotus Continent.

   第四层:魔

   The Fourth Level: Devils

   是佛的化身,是佛在修炼期间短暂走入极端的表现,魔的威力高于佛,容易达到神的地步,所以,一旦发现有魔大量存在,上帝就亲自出马,把他们约束在阴极黑洞体内。

   Devils is the incarnation of Buddha. It is a brief but extreme manifestation of Buddhas who are self-refining. The power of the Devils is greater than that of Buddhas and can easily reach the level of gods, therefore the Greatest Creator attends to the matter himself whenever a great quantity of Devils emerge and restrains them in the Cathode Black Hole Body.

   第五层:人

   The Fifth Level: Humans

   人是靠视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉、灵觉在地球上生活的生命,是没有神通变化、依靠食物生存的动物。依据人的来源的不同,人大致可分为五种,即浑人、俗人、凡人、贤人、仙人。

   Humans are a kind of LIFE living on earth and relying on their visual, auditory, olfactory, gustatory, tactile, and spiritual perceptions. They do not possess the ability of supernatural transformation and must live on food. According to their origin, Humans can be classified into any of five categories: Ignorant people, Laity, Mortals, Sages, and Celestials.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场