16求你用你的臉光照你的僕人,以你的慈愛拯救我。
流浪动物很可怜,被抛弃的狗狗更可怜。
无助害怕伤心紧张,每天面对找寻食物,
没得吃一顿温飽~可怜。请你看到流浪毛孩,
请你施捨给毛孩一点食物🙏🙏感恩您~
16/9/2019 . 16.37am
http://anneleefm.blogspot.com/2019_09_16_archive.html
“If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
------------------------------------------------------------
詩篇 31:16求你用你的臉光照你的僕人,以你的慈愛拯救我。 Psalms 31:16Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. Psalms 31:16 הָאִ֣ירָה פָ֭נֶיךָ עַל־ עַבְדֶּ֑ךָ ה֖וֹשִׁיעֵ֣נִי בְחַסְדֶּֽךָ׃ Psalms 31:16Di dalam tangan-Mu adalah segala nasibku; peliharakanlah kiranya aku dari pada tangan segala seteruku; dan dari pada segala orang yang menghambat aku. Psalms 31: 16اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك.
https://cnbible.com/psalms/31-7.htm
詩篇 31:16 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你使你的脸光照仆人,凭你的慈爱拯救我。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你用你的臉光照你的僕人,以你的慈愛拯救我。
圣经新译本 (CNV Simplified)
求你用你的脸光照你的仆人,以你的慈爱拯救我。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 使 你 的 臉 光 照 僕 人 , 憑 你 的 慈 愛 拯 救 我 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 使 你 的 脸 光 照 仆 人 , 凭 你 的 慈 爱 拯 救 我 。
Psalm 31:16 King James Bible
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
Psalm 31:16 English Revised Version
Make thy face to shine upon thy servant: save me in thy lovingkindness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Make
詩篇 4:6
有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!
詩篇 30:7
耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。
詩篇 67:1
一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。
詩篇 80:3,7,19
神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!…
民數記 6:25,26
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你!…
但以理書 9:17
我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。
save
詩篇 6:4
耶和華啊,求你轉回,搭救我,因你的慈愛拯救我。
詩篇 51:1
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交於伶長。
詩篇 106:45
為他們記念他的約,照他豐盛的慈愛後悔。
但以理書 9:9,18
主我們的神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,…
羅馬書 9:15,23
因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」…
以弗所書 1:6,7
使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。…
以弗所書 2:4-7
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,…
鏈接 (Links)
詩篇 31:16 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 31:16 多種語言 (Multilingual) • Salmos 31:16 西班牙人 (Spanish) • Psaume 31:16 法國人 (French) • Psalm 31:16 德語 (German) • 詩篇 31:16 中國語文 (Chinese) • Psalm 31:16 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
…15我終身的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。 16求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。 17耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 6:25
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你!
詩篇 4:6
有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!
詩篇 6:4
耶和華啊,求你轉回,搭救我,因你的慈愛拯救我。
詩篇 67:1
一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。
詩篇 80:3
神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!
詩篇 119:135
求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。
--------------------------------------------------------
https://cnbible.com/cnvt/psalms/31.htm
聖經 > CNVT > 詩篇 31
◄ 詩篇 31 ►
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於困厄中仰望 神的拯救 (大衛的詩,交給詩班長。)
1耶和華啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按著你的公義搭救我。
2求你留心聽我,趕快拯救我;求你作我堅固的磐石,作拯救我的堅壘。
3因為你是我的巖石、我的堅壘;為你名的緣故,求你帶領我,引導我。
4求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的避難所。
5我把我的靈魂交在你手裡,耶和華信實的 神啊!你救贖了我。
6我恨惡那些信奉虛無偶像的人;至於我,我卻倚靠耶和華。
7我要因你的慈愛歡喜快樂,因為你看見了我的困苦,知道我心中的痛苦;
8你沒有把我交在仇敵的手裡,你使我的腳站穩在寬闊之地。
9耶和華啊!求你恩待我,因為我在患難之中;我的眼睛因愁煩昏花,我的身、我的心也都衰殘。
10我的生命因愁苦耗盡,我的歲月在歎息中消逝,我的力量因罪孽衰退,我的骨頭也枯乾。
11我因眾仇敵的緣故,成了眾人羞辱的對象,在我的鄰居面前更是這樣;認識我的人都懼怕我;在街上看見我的,都避開我。
12我被人完全忘記,如同死了的人,我好像破碎的器皿,
13我聽見許多人的毀謗,四周都有驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀要取我的性命。
14但是,耶和華啊!我還是倚靠你;我說:「你是我的 神。」
15我的一生都在你的手中;求你救我脫離我仇敵的手,和那些迫害我的人。
16求你用你的臉光照你的僕人,以你的慈愛拯救我。
17耶和華啊!求你不要使我羞愧,因為我向你呼求;求你使惡人羞愧,使他們在陰間靜寂無聲。
18那些逞驕傲,態度輕慢,說話狂傲攻擊義人的,願他們說謊的嘴唇啞而無聲。
19耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處,為投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,是多麼豐盛。
20你把他們藏在你面前的隱密處,免得他們陷在世人的陰謀裡;又把他們保護在帳棚內,以免落在口舌的爭競中。
21耶和華是應當稱頌的,因為我在被圍困的城裡,他就向我顯出他奇妙的慈愛。
22至於我,我曾在驚恐中說:「我從你眼前被隔絕」;可是我向你呼求的時候,你還是垂聽了我懇求的聲音。
23耶和華的眾聖民哪!你們都要愛耶和華;耶和華保護誠實的人,卻嚴厲地報應行事驕傲的人。
24所有仰望耶和華的人,你們都要剛強,堅固你們的心。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
By The Worldwide Bible Society Limited.
Used by permission. All rights reserved
-----------------------------------------------------------
https://biblehub.com/niv/psalms/31.htm
Bible > NIV > Psalm 31
◄ Psalm 31 ►
New International Version Par ▾
Psalm 31 a
For the director of music. A psalm of David.
1In you, Lord, I have taken refuge;
let me never be put to shame;
deliver me in your righteousness.
2Turn your ear to me,
come quickly to my rescue;
be my rock of refuge,
a strong fortress to save me.
3Since you are my rock and my fortress,
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by