滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Guangdong Police Take Saliva Samples Amid Fears of Nationwide DNA Prog]
滕彪文集
·疫苗之殇还是贼喊捉贼/RFA
·The legal system is a battleground, and there’s no turning back
·A Call for a UN Investigation, and US Sanctions, on the Human Rights D
·关注新疆维吾尔自治区人权灾难的呼吁书
·警察街头扫描手机内容 新疆式维稳监控扩散
·The banned religious group that has China worried
·人间蒸发 强制失踪受害者日 家属焦急寻人
·中国留学生都是“007”?
·忧末日恐慌蔓延,中国围剿全能神教
·An Open Letter on Ilham Tohti’s Life
·关于伊力哈木生命致多国政府和欧盟理事会的公开信
·918 RESIST Xi Jinping
·公安部拟新规“维护”警察权威
·The United Nations, China, and Human Rights
·司法部整顿律师业:统统姓党
·美中媒体战?中国在美两大官媒被要求登记为外国代理
· Alphabet City Q&A with Teng Biao
·The Xinjiang Initiative
·无权者也是有力量的/RFA
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·China’s global challenge to democratic freedom
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·彭斯講話揭新篇 預示對華政策大轉變
·欧洲议会通过议案 促中共关闭新疆「集中营」
·失踪的范冰冰与高智晟
·Chinese clients of New York ‘asylum mill’ lawyers face deportation t
·「千人计划」再受挫折 美籍华人学者涉儿童色情罪案及间谍活动
·"Vous pouvez facilement devenir fou"
·【纪录片】赫索格的日子
·【纪录片】:退无可退
·你很容易就發瘋了/眾新聞
·“合法化”集中营(滕彪)
·新西兰政治献金丑闻 中共渗透引关注
·中共治疆与恐怖主义、分裂主义、极端主义
·CCP’s involvement in higher education and on university campuses -
·新疆181座集中营 批量采购手铐电棍
·纪录片《对话》
·中共制造民族分裂 尊重维吾尔人民族自决权
·欲盖弥彰的暴行
·China Builds More Prisons in Xinjiang/RFA
· China’s global challenge to democratic freedom
·Global Information and Democracy Commission
·MEMBERS OF THE INFORMATION AND DEMOCRACY COMMISSION
·记者无国界发起【全球信息与民主委员会】
·International Declaration on Information and Democracy
·Global communication and information space: a common good of humankind
·UN review is critical chance for countries to change China's narrative
·联合国人权机制对中国有效吗?
·China’s ‘Perfect Dictatorship’ and Its Impact
·中共否认普世人权价值 外界吁警惕
·【中国热评】习思想“指导”人权道路?
·中国医疗专家因涉嫌参与非法活摘 被拒参加国际会议
·新疆集中營與高科技極權主義
·共产党是国民党的猪队友
·海外學者觀選:台灣人有自己的國家制度
·剖析中共特務郭文貴
·蓝天绿地之间的红色幽灵
·憂間諜活動 美擬加強對中國留學生背景調查
·華為掌門女兒孟晚舟加國被捕 被指違美國對伊朗制裁令
·2007年法国人权奖
·Person of the Week
·广西维权律师建民间模拟法庭 力阻冤假错案
·RIGHTS GROUPS TURN UP PRESSURE ON GOOGLE OVER CHINA CENSORSHIP
·纪念零八宪章十周年研讨会-滕彪谈参与过程
·法律人士批中共新法要公民协助提供情报
·孟晚舟案:戴手铐违反人权?
·零八宪章十周年与改革开放四十年
·中国人权白皮书:仍强调“生存权”
·华为风暴中的人权与法律
·夢遊畫展 "Dream Wandering" Exhibition
·民運鬥士海波、滕彪 曼哈頓辦「夢游畫展」
·零八憲章十週年的回顧與意義
·中國古拉格/紀錄片
·声援佳士工人维权事件被抓捕的学生、热心公民及社会工作者联名信
·改革开放与经济奇迹的背后
·六四後北京加強監控 滕彪指現時離民主比1989年更遠
·Nearly 30 years after Tiananmen, China has tightened control
·紐約雅博國際藝術畫廊海波、滕彪博士《夢遊畫展》隆重開幕
·联国人权专家关注黄琦健康 维权人士斥无异慢性谋杀
·中国的完美独裁及其全球影响
·完美的獨裁:二十一世紀的中國
·Chinese rights lawyer fires his own state-appointed lawyer in a dramat
·美中建交40年 面臨前所未有轉捩點
·中国审查蔓延美国硅谷 八九学运前领袖领英帐号一度被封杀
·新疆模式扩展 阿拉伯文化成打击目标
·7位值得你关注的人权网红
·问题疫苗何时了
·CALL ON CHINA TO IMMEDIATELY RELEASE UYGHUR PROFESSOR ILHAM TOHTI 5YEA
·中共判加拿大人死刑 能换回孟晚舟吗?
·The fight for Chinese rights
·傀儡、盗贼和帮凶:最高人民法院的三张面孔
·法学教授遭举报,中共清查宪法学教材
·2018年中共对宗教的压迫
·习近平的反法律战争
·安排「中国商人」会见桂民海女儿 瑞典驻华大使丢职回国受查
·美中关系紧张是中国公关问题吗?
·中共官員要西方民主改革 網友:最佳笑話
·瑞典前驻华大使安排桂民海女儿与华商会面遭调查
·媒体审判与审判媒体
·紀錄片:中國的電視認罪
·国会听证会:全球威权崛起
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Guangdong Police Take Saliva Samples Amid Fears of Nationwide DNA Prog

   https://www.rfa.org/english/news/china/saliva-08072019135647.html
   
   Guangdong Police Take Saliva Samples Amid Fears of Nationwide DNA Program
   2019-08-07
   


   
   Authorities in the southern Chinese province of Guangdong have begun taking saliva samples from bus passengers arriving in Foshan, sparking concerns that the government may be rolling out a nationwide DNA database.
   
   Officers from the Danzao police station in Foshan were taking mouth swabs from passengers passing through the local bus terminal on Monday after checking their ID, sources told RFA.
   
   Photos taken of the process have led to concerns among social media users that police would be using the samples to build a nationwide DNA database.
   
   An employee who answered the phone at the bus terminal confirmed the social media reports when contacted by RFA on Wednesday.
   
   "Security checks are very strict right now, and everyone has to get checked," the member of staff said. "They are checking whether you have taken drugs or not. The checks are being carried out by the Danzao police bureau."
   
   An officer who answered the phone at the Danzao police bureau also confirmed that the samples were being collected.
   
   "Yes, that is happening," the officer said. "We have arranged for police to go out and collect samples of saliva from anyone going to the bus station as a way of preventing unexpected incidents."
   
   "Everyone will have to do this, because we have had orders to do it," he said. "We have to collect samples from these people to prevent incidents such as robbery from occurring."
   
   The police were also spotted storing the samples in a saliva collection card similar to those made by companies specializing in the collection and storage of DNA samples.
   
   An agent for biotech firm Shandong Heze confirmed that public security bureaus across the country are among the largest customers for such equipment.
   
   "Saliva collection cards are used by the police, and are generally entered into a database," the agent said.
   
   High-tech totalitarianism
   
   The saliva collection policy in Danzao comes after authorities in the northwestern region of Xinjiang rolled out a massive DNA and biodata collection program, in a bid to monitor every aspect of people's lives.
   
   U.S.-based legal scholar Teng Biao said the practice could now be rolled out across the rest of the country.
   
   "What we have here is the rolling out of the Xinjiang model to the entire country," Teng said. "It is a trend that's known as high-tech totalitarianism."
   
   "They are using various forms of contemporary digital technology and facial recognition technology to implement comprehensive and ubiquitous social control. It's an enhanced version of 1984," he said in a reference to George Orwell's dystopian novel about a surveillance state under the watchful eye of Big Brother.
   
   "Collecting such data within a system like China's is entirely aimed at tightening social control," he said.
   
   Teng called on the international community to condemn or sanction international companies and local Chinese companies that provide digital surveillance technology to the Chinese government.
   
   'Free health care'
   
   The New York-based group Human Rights Watch (HRW) reported in December 2018 that Chinese authorities in Xinjiang are collecting DNA samples, fingerprints, iris scans, and blood types of all residents in the region between the age of 12 and 65.
   
   "DNA and blood types are being collected through a free annual physical exams program called Physicals for All," the group said in a report.
   
   "The mandatory databanking of a whole population’s biodata, including DNA, is a gross violation of international human rights norms, and it’s even more disturbing if it is done surreptitiously, under the guise of a free health care program," HRW China director Sophie Richardson said at the time.
   
   The biometric collection scheme is detailed in an official document called “Regional Working Guidelines on the Accurate Registration and Verification of Population," dated July 2, 2017, it said.
   
   "Chinese authorities seem to think they can achieve ‘social stability’
   by placing people under a microscope, but these abusive programs are more likely to deepen hostility towards the government," said Richardson. "Beijing should immediately stop these programs, and destroy all data gathered without full, informed consent."
   
   DNA information is highly sensitive and can facilitate a wide array of abuses if it is collected or shared non-consensually, according to HRW, which called any compelled collection or use by the government "a serious intrusion on the right to privacy."
   
   Reported by Ng Yik-tung and Wong Lok-to for RFA's Cantonese Service. Translated and edited by Luisetta Mudie.
(2019/08/08 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场