9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消
1/7/2019 1.24am
http://anneleefm.blogspot.com/2019_06_30_archive.html
“If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
------------------------------------------------------------
詩篇 26:9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。Psalms 26:9Do not take away my soul along with sinners,my life with those who are bloodthirsty,Psalms 26:9 אַל־ תֶּאֱסֹ֣ף עִם־ חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־ אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃
Psalms 26:9Jangan apalah Engkau menghapuskan nyawaku bersama-sama dengan orang yang berdosa, dan kehidupanku bersama-sama dengan orang yang menumpahkan darah,
https://cnbible.com/psalms/26-9.htm
詩篇 26:9 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
圣经新译本 (CNV Simplified)
求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 把 我 的 灵 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。
Psalm 26:9 King James Bible
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Psalm 26:9 English Revised Version
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Gather not.
詩篇 28:1-3
大衛的詩。…
撒母耳記上 25:29
雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。
瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」
馬太福音 24:51
重重地處治他,定他和假冒為善的人同罪,在那裡必要哀哭切齒了。
馬太福音 25:32,44,46
萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般:…
啟示錄 22:14,15
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。…
bloody men [heb.
詩篇 51:14
神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。
詩篇 139:19
神啊,你必要殺戮惡人。所以你們好流人血的,離開我去吧!
撒母耳記上 22:18,19
王吩咐多益說:「你去殺祭司吧!」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。…
撒母耳記下 16:7
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!
撒母耳記下 21:1
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」
鏈接 (Links)
詩篇 26:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 26:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 26:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 26:9 法國人 (French) • Psalm 26:9 德語 (German) • 詩篇 26:9 中國語文 (Chinese)• Psalm 26:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
自言行為純正求耶和華救贖
…8耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。 9不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉, 10他們的手中有奸惡,右手滿有賄賂。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 28:3
不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。
詩篇 51:14
神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
詩篇 59:2
求你救我脫離作孽的人,和喜愛流人血的人。
詩篇 139:19
神啊,你必要殺戮惡人。所以你們好流人血的,離開我去吧!
------------------------------------------------------------
https://cnbible.com/cnvt/psalms/26.htm
聖經 > CNVT > 詩篇 26
◄ 詩篇 26 ►
聖經新譯本 (CNV Traditional)
無辜人祈求 神伸冤 (大衛的詩。)
1耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
By The Worldwide Bible Society Limited.
Used by permission. All rights reserved
-----------------------------------------------------------
https://biblehub.com/niv/psalms/26.htm
Bible > NIV > Psalm 26
◄ Psalm 26 ►
New International Version Par ▾
Psalm 26
Of David.
1Vindicate me, Lord,
for I have led a blameless life;
I have trusted in the Lord
and have not faltered.
2Test me, Lord, and try me,
examine my heart and my mind;
3for I have always been mindful of your unfailing love
and have lived in reliance on your faithfulness.
4I do not sit with the deceitful,
nor do I associate with hypocrites.
5I abhor the assembly of evildoers
and refuse to sit with the wicked.
6I wash my hands in innocence,
and go about your altar, Lord,
7proclaiming aloud your praise
and telling of all your wonderful deeds.
8Lord, I love the house where you live,
the place where your glory dwells.
9Do not take away my soul along with sinners,
my life with those who are bloodthirsty,
10in whose hands are wicked schemes,
whose right hands are full of bribes.
11I lead a blameless life;
deliver me and be merciful to me.
12My feet stand on level ground;
in the great congregation I will praise the Lord.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
------------------------------------------------------------
https://cnbible.com/study/psalms/26.htm
Bible > Study Bible > Psalm 26
◄ Psalm 26 ►
Study Bible
Vindicate Me, O Lord
1 לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־ אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by