10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
18/4/201 . 23.15pm
http://anneleefm.blogspot.com/2019_04_18_archive.html
“If l am a man of God," Elijah replied," may fire come down from heaven and consume you and your fifty Tu!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his men. 2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。” 於是神的火從天降下,吞了五十U夫長和他的五十名手下。列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1 哈巴谷先知的禱告, 配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為 懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全 地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth. 2 Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble.12 In wrath you strode through the earth yu in anger you threshed the nation .
-------------------------------------------------------------------
詩篇 22:10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。Psalm 22 :10From birth I was cast on you;from my mother’s womb you have been my God.Psalm 22: 10 עָ֭לֶיךָ הָשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה׃
Psalm 22:10Maka Engkau juga yang telah mengeluarkan daku dari dalam rahim dan yang memberi aku harap tatkala aku lagi mengisap susu ibuku.
https://cnbible.com/psalms/22-10.htm
詩篇 22:10 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我自出母胎就被交在你手裡,從我母親生我,你就是我的神。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的神。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的 神。
圣经新译本 (CNV Simplified)
我自出母胎,就被交托给你;我一出母腹,你就是我的 神。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 自 出 母 胎 就 被 交 在 你 手 裡 ; 從 我 母 親 生 我 , 你 就 是 我 的 神 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 自 出 母 胎 就 被 交 在 你 手 里 ; 从 我 母 亲 生 我 , 你 就 是 我 的 神 。
Psalm 22:10 King James Bible
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
Psalm 22:10 English Revised Version
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
cast
以賽亞書 46:3,4
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。…
以賽亞書 49:1
「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。
路加福音 2:40,52
孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩在他身上。…
thou
約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
from
耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」
加拉太書 1:15
然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神,
鏈接 (Links)
詩篇 22:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:10 法國人 (French) • Psalm 22:10 德語 (German) • 詩篇 22:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 22:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
…9但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。 10我自出母胎就被交在你手裡,從我母親生我,你就是我的神。 11求你不要遠離我,因為急難臨近了,沒有人幫助我。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 71:6
我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。
以賽亞書 46:3
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。
以賽亞書 49:1
「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。
---------------------------------------------------------------
https://cnbible.com/cnvt/psalms/22.htm
聖經 CNVT 詩篇 22
詩篇 22
聖經新譯本 (CNV Traditional)
受苦的人的呼求與感恩 (大衛的詩,交給詩班長,調用“黎明的鹿」。)
1我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
2我的 神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
6但我是蟲,不是人,是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。
7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!」
9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的 神。
11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
15我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。
16犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了(按照《馬索拉文本》,「他們扎了」作「像獅子」;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。
17我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。
18他們彼此分了我的外衣,又為我的內衣抽籤。
19至於你,耶和華啊!求你不要遠離我;我的力量啊!求你快來幫助我。
20求你搭救我的性命脫離刀劍,搭救我的生命脫離惡狗的爪。
21求你拯救我脫離獅子的口,拯救我脫離野牛的角。你已經應允了我。
22我要向我的兄弟宣揚你的名,我要在聚會中讚美你。
23敬畏耶和華的人哪!你們要讚美他;雅各所有的後裔啊!你們都要尊敬他;以色列所有的後裔啊!你們都要懼怕他。
24因為他不輕看,不厭惡受苦的人的痛苦,也沒有掩面不顧他;受苦的人呼求的時候,他就垂聽。
25在大會中,我讚美你的話是從你而來的;在敬畏耶和華的人面前,我要還我的願。
26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有古抄本作「你」)面前敬拜。
28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
30必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version,
Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010
By The Worldwide Bible Society Limited.
Used by permission. All rights reserved
---------------------------------------------------------------
https://biblehub.com/niv/psalms/22.htm
Bible > NIV > Psalm 22
◄ Psalm 22 ►
New International Version Par ▾
Psalm 22 a
For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
1My God, my God, why have you forsaken me?
Why are you so far from saving me,
so far from my cries of anguish?
2My God, I cry out by day, but you do not answer,
by night, but I find no rest. b
3Yet you are enthroned as the Holy One;
you are the one Israel praises. c
4In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
5To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
6But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
7All who see me mock me;
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by