滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Explaining China’s ‘People’s Congress’ Through the Tales of Three]
滕彪文集
·蔡卓华案庭审纪实
·司法改革动力、困局与期待
·日常行动背后的法律社会学基础
·真相是如何可能的?
·听 来 的 故 事
·禁讨立法需要多少个理由?
·敢 问 路 在 何 方—评福建、河北等地农民罢免人大代表案
·杀人,以整顿市容的名义
·绕不过去的违宪审查
·清明节,我去了天安门广场
·立场主义与道德主义(网络版)
·饥饿的中国—写在冯彦伟绝食抗议榆林市政府野蛮暴行的第48小时
·大学生社团的使命
·激 活 宪 法
·孙志刚事件:知识、媒介与权力
·司法的归司法,舆论的归舆论?—从张金柱案到黄静案
·谁能阻止一个人心底的眼泪—日记16则,纪念父亲
·生活是维权运动的源头活水
·虚构的故事
·体制的边界
临沂计划生育调查手记
·蒙河边的抗争—临沂计划生育调查手记之一
·“我家亲戚被抓了22口”—临沂计划生育调查手记之二
·她的眼里没有泪水—临沂计划生育调查手记之三
·到办公室上课去!—临沂计划生育调查手记之四
·不扎也得扎!—临沂计划生育调查手记之五
·学习班—临沂计划生育调查手记之六
·向人性宣战—临沂计划生育调查手记之七
·“盯关跟主义”—临沂计划生育调查手记之八
·人性不曾屈服—临沂计划生育调查手记之九
·野蛮是如何炼成的?—临沂计划生育调查手记之十
·后记:
·有谁战胜过真相
·法治中国需要中国法律人的良知及责任—致世界法律大会中国代表的公开信
·从上书到公开信
·是谁在“严重威胁社会秩序”?—关于游行示威权利的行政复议申请书
·致陈光诚的一封信
·用微笑来面对那些制造恐惧的人——和高智晟在一起的一个下午
·2+2=4的自由
·推倒「新闻柏林围墙」——透视中国新闻自由的前景
·恢复收容遣送制度等于开历史倒车
·陈光诚案凸显中国法治的困局
·暗夜里的光明之舞
·中国维权运动往何处去?
·陈光诚是如何被定罪的?(补充版)
·Crusader in a legal wilderness
·China’s blind Justice
·China's Political Courts
·以公民的姿态挺身而出/闵家桥
·“最可贵的是她有健康的公民意识”——关于公民王淑荣的对话
·“阳光宪政”的护卫者/民主与法制杂志
·要让好人走到一起,才能合力纠错——奥美定事件亲历者访谈录/南方周末
·李卫平: 被迫走出书斋的维权者——著名维权律师滕彪访谈录
·太阳城:写在第三期“名家说法”被命令取消之后
·滕彪印象/法制日报
·Rule of Law requires our consciousness and responsibility
·临沂野蛮计生与陈光诚事件维权大事记(2006-11-7)
·耻为盛世添顺骨
·中国时报专访:盼与政府互动 和平维权
·滕彪博士:精神家园的守望者/刘爽
·司法改良和公民维权——学而思沙龙的网谈
·学术、政治与生活——2006年12月17日做客沧海论坛在线交流记录
·黎明前的见证
·看看我们的朋友——致受难中的高智晟和他的妻子和孩子
·临沂警匪暴行录
·临沂野蛮计生事件及陈光诚案维权大事记(五——七)
·中国当代宪政主义者的困境和选择/林泽波
·通过汉语改变中国
·茶人滕彪/萧瀚
·崔英杰案:“慎杀时代”的第一个考验
·死刑、司法与中国人权
·废除死刑的中国语境——在第三届世界反死刑大会上的发言
·司法独立,和谐中国——2007年“两会”之际的公民呼吁/许志永 滕彪
·彻底改革司法才能避免滥用死刑
·崔英杰案,在多重反思中寻找契机
·从“两会”看赎回选票运动
·关于尽快将青岛市四方区政府违法拆迁行为纳入法制轨道的法律意见书
·青岛野蛮拆迁:袁薪玉被控放火和妨害公务案一审的当庭辩护意见
·维权书简·戴脚镣的舞者
·被遗忘的谎言——就《成都晚报》事件致中宣部长和教育部长的一封信
·滕彪:可怕的“冤案递增律”
·不是我不明白
·张敏:滕彪律师访美谈中国司法现状与维权
·萧洵:纸包子案记者被判刑引发强烈质疑
·自由亚洲电台:拾荒者遇上联防离奇死亡 孙志刚式悲剧首都重现?
·何亚福 王鑫海 杨支柱等:放开二胎倡议书
·临沂野蛮计生事件及陈光诚案维权大事记(八--九)
·一个案件的真相与两个案件的正义(附:“聂树斌案”到了最危急时刻!)
·滕彪、胡佳:奥运前的中国真相
·郑筱萸案扇了死刑复核程序一记耳光/滕彪 李方平
·“杀害自己孩子的民族没有未来!”
·关于李和平律师被绑架殴打致国务院、最高人民检察院、公安部、国家安全部的公开信(签名中)
·NO FIGHTS,NO RIGHTS——接受博闻社采访谈中国人权现状
·挽包遵信先生
·香港电台铿锵集:扣着脚镣跳舞的中国律师
·那些陌生的人们在我们心底哭泣——推荐一个短片
·关于邮箱被盗用的声明
·《律师法》37条:为律师准备的新陷阱
·保护维权律师,实现法治——采访法学博士滕彪律师/张程
·Six Attorneys Openly Defend Falun Gong in Chinese Court
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Explaining China’s ‘People’s Congress’ Through the Tales of Three


   https://chinachange.org/2019/03/12/explaining-chinas-peoples-congress-through-the-tales-of-three-a-hand-raising-automaton-an-independent-candidate-and-an-electoral-activist/
   
   
   Explaining China’s ‘People’s Congress’ Through the Tales of Three: A Hand-raising Automaton, An Independent Candidate, and An Electoral Activist

   
   
   Teng Biao, March 12, 2019
   
   
   Independent candidates and electoral activists: clockwise from top left: Yao Lifa, Tang Jingling (severing a 5-year sentence since June 2014), Xu Zhiyong (released in July 2017 after serveing a 4-year sentence), and Liu Ping (serving a 6.5-year sentence since April 2013).
   As the Communist Party held this year’s “Two Sessions” (两会), Beijing activist Hu Jia (胡佳) was kept under control by being forcibly moved across the country to Guangdong. Human rights lawyer Tang Jitian (唐吉田) and Xu Zhiyong (许志永), of the New Citizens Movement, received midnight visits in Zhengzhou and were interrogated without explanation. The number of human rights defenders who are under house arrest or have been disappeared is in the thousands. The security departments at all levels are operating at full capacity on a nationwide scale with the capital at the center, consuming a great deal of manpower and financial resources as they use high-tech means to monitor every corner of society.
   
   In its editorial Bring an Immediate End to the Human Rights Disaster of the Two Sessions (《立刻停止制造“两会”人权灾难》), Minsheng Watch (民生观察) wrote that “each March, the National People’s Congress (NPC) and the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) hold their so-called Two Sessions. On paper, the Sessions should represent public opinion, and use the insights gather from it to form national policies and regulations. In fact, the Two Sessions have become a tool for obstructing, suppressing, and banning popular will; they have become associated with the abduction, detention, house arrest, surveillance, harassment, and disappearance, of dissidents and human rights activists. The Two Sessions have become a total human rights disaster for the Chinese people.”
   
   Which national parliament meeting needs the protection of over a million personnel from the military, police, public security, national security and civilian security personnel? Who holds a meeting with such trepidation, as if walking on thin ice, mobilizing so many public resources? This lays bare the truth that the NPC is a tool to isolate and oppose the people. Behind this, it reflects the two-track political calculus of the Chinese authorities: to flex its muscles in front of the people by making a show of force and privilege, and to try to cover up the Communist Party’s greatest anxieties.
   
   In fact, even if the petitioners are able to stuff the petition materials into the hands of the people’s representatives, few of the representatives would so much as take a look. These NPC deputies are not elected by the people. According to China’s electoral system, these people were elected by “indirect elections”: at no juncture throughout all levels of the “people’s representatives,” from county to city, from city to province, and from province to the National People’s Congress, does the “indirect” have anything to do with the people who are supposedly being represented. It is, plain and simple, a power game. In the twenty-first century, Chinese citizens are unable to directly select their national leaders and legislators, and unable to directly elect provincial and municipal leaders and deputies to the People’s Congresses on these levels. They can’t even directly elect the heads of county and township.
   
   While in theory county- and township-level People’s Congress representatives are directly elected, those elections are completely controlled by the Chinese Communist Party. Without multi-party competition, freedom of association, and freedom of the press, the election is doomed to be a farce. The majority of NPC deputies are from the Party, the government, the judiciary, and the military. They are legislator, executor, and judge all at once. There is no division of the three branches of power; the unity of party and state amounts to political incest.
   
   On top of this are a small number of models workers, writers, academicians, celebrities, ethnic minorities, and the like, who are arranged to participate for the sake of political decoration. They have no task apart from stay in luxury hotels, give enthusiastic applause, and spew flattery.
   
   The most amazing NPC deputy is an 89-year-old grandma named Shen Jilan (申纪兰). Starting when she was a girl of 18, she has been elected 13 times as an NPC deputy — the only person to hold this distinction. “She supported the Great Leap Forward, the People’s Commune, and the Cultural Revolution. She was in favor of struggling against Liu Shaoqi, and she agreed to fight Deng Xiaoping. Later, she agreed to denounce the Great Leap Forward and the People’s Commune, she agreed to the denunciation of the reforms, and she agreed to rehabilitating Liu and Deng.” She raised her hand in favor of all these contradictory positions, without fail, for decades.
   
   Shen Jilan explained: “The representatives’ job is to listen to the Party, so I have never voted against it.” When a reporter asked her whether she would communicate with the voters during the election process, she said, “We are democratically elected, it’s inappropriate to have discussions with [voters.” This “hand-raising automaton” is a living, breathing specimen of Party spirit (党性). She claims to represent the peasantry, but she is actually a retired cadre at the prefecture level. Many of her family members are local officials. As an outstanding representative of the NPC, Shen Jilan presents, in concentrated form, the falsehood, absurdity, and ugliness of the legislature under the CCP.
   
   In the election of deputies to the county-level People’s Congresses, the Communist Party guarantees the finalists of the audience through various nuanced means, by hook or crook. Candidates recognized by the Party can easily be elected without any need to promote and campaign. However, since the law does not prohibit citizens from independently participating in county-level people’s congress deputies, some brave citizens have tried to explore this approach, and in the case of a slightly liberal environment, some individuals can still be elected successfully. In the election of the (Beijing) Haidian District People’s Representatives in 1980, Fang Zhiyuan (房志远), Wang Juntao (王军涛), Hu Ping (胡平), and Zhang Wei (张炜) of the Peking University constituency successively posted election campaign declarations, organized voters’ meetings, debates, held opinion polls, and published “Electoral Shortwaves” and other neutral publications. In the end, Hu Ping was elected.
   
   Since 1987, Yao Lifa (姚立法) of Hubei Province has written himself in as a candidate in the elections for the People’s Congress of Qianjiang City four times (湖北潜江). He was finally elected in 1998 and was the first People’s Representative to be elected in China after 1988. In 2003 and 2008, Xu Zhiyong (许志永), a lecturer at Peking University of Posts and Telecommunications, was twice elected as a representative of the Haidian District People’s Congress as an independent candidate. One of the aims of the Open Constitution Initiative (公盟) initiated by Xu Zhiyong and myself is to encourage and help citizens from all over the country to run as independent candidates at the grass roots in elections for local People’s Congresses. This has become an important part of the rights protection movement since 2003. The independent candidacy reached a zenith in the election at the end of 2011. Many laid-off workers, students, professors, journalists, lawyers and IT professionals, including well-known online writers such as Li Chengpeng (李承鹏) and Xia Shang (夏商), ran as independent candidates. In encouraging participation in the electoral process through online agitation and offline activism, they built up quite an impressive force.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场