曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[我母親護照被毀一事最新進展]
曾铮文集
·揭開唐山大地震秘密 (下)
·致余杰(1)
·法輪功的表態與不表態
·评余杰《以真话来维权》
·伸進港台的言論管制「黑手」(上)
·促調查活摘器官在澳引發轟動性效應
·伸進港台的言論管制「黑手」(下)
·高智晟被抓與歐加政要訪澳的聯繫
·為何歐加政要關注和推動活摘器官調查
·佳作推荐-大纪元社论《解體黨文化》緒論及第一章
·Insight into China’s boom
·女富豪为何落荒而逃
·中華文化不在中國
·從瘋狂「批孔」到建「孔子學院」
·北韓核試爆:中共扮演什麼角色?
·中共的字典里没有“南韩”
·中共能停止援助北韓嗎?
·賈甲的選擇-海外起義決裂中共
·賈甲海外起義決裂中共的示範效應
·【特寫】「金屬風暴」之後的楊軍
·評高智晟出獄兼致耿和
·Yang Jun–the Man in the Middle of the 'Metal Storm'
·分析:四川廣安市大規模警民流血衝突事件
·中共的階級鬥爭延伸到自然界
·由「中国游客最难伺候」说起
·從囚徒到作家——兼談作家的社會責任
·参加国际笔会作家会议有感
·评禁书《如焉》
·色情作品氾濫與中共黨文化
·【澳媒观察】网上色情怎样破坏家庭关系
·山西黑窑与器官活摘
·山西奴工事件本质上不是一场叛乱
·Comparing Slavery and Organ Harvesting
·哈尼夫案与澳洲的两难处境
·在“七.二零”八周年集会上的演讲
·【澳媒观察】由维省省长贝克斯辞职想到的
·北京奧運繞不過去的兩道坎
·From A Prisoner To A Writer
·次级房贷风暴与澳洲大选
·致澳洲總理何華德的公開信
·【澳媒观察】APEC与“《悉尼宣言》”
·胡锦涛面临的内外交困
·APEC与澳洲的“外交洗牌”
·做猪要做奥运猪 打工要打澳洲工
·西澳百年老屋被拆引发的争议
·代师涛答谢辞
·【澳媒观察】中国人到澳洲旅游遭遇的陷阱
·聯合國的腐敗和墮落
·【澳媒觀察】聯邦大選 鹿死誰手
·【澳媒观察】网上“恶搞”与联邦大选
·大把撒钱的竞选策略会奏效吗?
·維州警官洩密醜聞引起的震動
·澳洲工黨大選獲勝分析及展望
·氣候變遷與環境 澳洲Vs中國
·班頓——一位澳洲的「維權」英雄
·Tortured for her beliefs
·小醫生打敗大政府的啟示
·二战后第一名美国战犯的尴尬处境
·澳洲和日本的“鲸鱼”之战
·迟来一百多年的道歉
·从中国雪灾看澳洲政府的灾害应对
·从中国雪灾看澳洲政府的灾害应对
·在以色列人权圣火传递集会上的演讲
·澳洲新总理陆克文的中国政策
·澳洲女官员性贿赂丑闻引发的政坛地震
·澳洲人关于北京奥运的20个和1个
·澳洲媒体热议“克文诤友”
·印度司机“闹事”对澳洲的贡献
·四川地震带来的挑战
·澳洲施“休克疗法”应对气候变迁
·地震救了中共?
·发展不是硬道理
·色情还是艺术?
·色情还是艺术?
·儿童色情泛滥带来的隐忧
·澳洲的部长不如中国的城管
·澳洲的马与中国的人
·西方的“办公室恋情”与中国的“包二奶”
·从悉尼世界青年节看宗教信仰
·澳洲版“三峡工程”的命运
·从澳洲的色魔想到中国的杨佳
·澳媒报导奥运 看穿开幕式“玄机”
·澳洲“排污交易计划”的三个看点
·迈塔斯报告震撼国际器官移植大会
·“中国造月亮即将着陆”
·“中国造月亮即将着陆”——Not Beijing, but faking?(不叫北京,叫造假?)
·中国股市的实质 (上)
·凤凰台节目提供活摘法轮功学员器官新证据
·秋江水冷鸭先知
·中国股市的实质 (下)
·从欧卫事件看中共最怕
·比比中澳两国的义务教育
·想结婚吗?先拿个学位
·张丹红事件解析 (上)
·张丹红事件解析 (下)
·选民用脚投票 澳政坛"变天"时代到来
·澳洲政坛新贵、"史上最富"总理侯选人坦博
·新闻简评:墨尔本市长苏震西退出澳洲政治舞台
·三千万与四百二十亿的不同遭遇
·评新华网《卫生部等5部门制定三聚氰胺限量》
·教育经费-压在中国百姓身上的一座大山
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我母親護照被毀一事最新進展

   After my mother was stopped at the Shanghai Pudong International Airport on her way to come to the United States to visit me on October 1, I have written an open letter to President Trump and another one to Vice President Pence. Here are some updates regarding my mother’s passport issue:
   
   關於我母親2018年10月1日在上海浦東國際機場海關護照被毀一事(報導請見:http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2018/10/09/a1394583.html),最新進展如下:
   
   After crying for many days at home, my mother finally summoned up her courage to contact the staff from the National Security Department to make inquiries. During the past 17 plus years, officials from this department have been constantly giving pressure to my mother in an attempt to silence me. So my mother “naturally” thought about them as representatives of the state power when she wanted to make inquiries.


   
   我母親在家哭了許多天後,鼓起勇氣聯繫經常造訪她的國安人員。
   
   However, staff from the National Security Department said that this affair had nothing to do with them, and suggested that my mother contact the passport issuing authority, which is the Exit & Entry Administration Ministry of Public Security. They added that if the authority can issue her a passport, it also has the right to take it back.
   
   國安人員說,這事不是他們幹的,與他們無關,建議我母親找發放護照的單位,並說,有權發給你護照的部門,當然也有權取消你的護照。
   
   So my mother went to the Exit & Entry Administration Department of the Public Security Bureau of Mianyang City. The staff there pushed her around amongst different departments. She had to go there three times before she was offered this explanation:
   
   The decision to revoke her passport was made by “relevant department”, and properly signed by some “relevant authority”, but not by the Exit & Entry Administration Department of Mianyang City. The Exit & Entry Administration Department was only carrying out the task that it was given to. And they said that my mother’s passport was revoked as early as September last year.
   
   我母親於是到四川綿陽市出入境管理局——發放護照的單位——詢問護照被毀原因,工作人員將她在不同部門之間推來推去,她先後去了三次,才得到答覆說,護照是去年9月就被取消了,取消護照是按照「有關部門」的指示執行的,「有關領導」有簽字畫押,不是由綿陽市出入境管理局決定的,綿陽市出入境管理局只是依指令行事。
   
   My mother asked who is the “relevant authority”, and what is the “relevant department”. But no answer was given. They told her to wait; and somebody would contact her on Monday.
   
   我母親詢問這個「有關單位」和「有關領導」是誰,那人說讓她回去等著,星期一有人會找她。
   
   Today is Monday (November 5). Two police officers from the local police station went to my mother’s home. One of them could be the director, or the vice director of the station, with the surname Ren. They said that they went there to learn what had happened, but didn’t offer any answer to my mother’s questions.
   
   On the contrary, they asked my mother, “What do you think could be the reason?” They also said that there are tons of reasons why a person’s passport can be revoked.
   
   今天(11月5日),我母親戶口所在地,綿陽城鄉派出所的兩名警察(其中一位姓任,據說是所長或副所長)到我母親家,說是來了解情況。他們並沒有說是誰取消了我母親的護照、爲何要取消我母親的護照,還反問我母親說,把她自己猜測,會是什麼原因?然後還說,有許多種情況都有可能導致護照被取消。
   
   My mother asked them out of those “tons of reasons”, under which one was her passport revoked? My mother also asked them why they didn’t notify her that her passport had been revoked? If she had known early, she wouldn’t be wasting so much money to book a return ticket to the United States, and to spend so much effort to try to come.
   
   我母親說,那「許多情況」中,我的情況屬於哪一種?爲何去年取消了護照不告訴我,害得我購買去美國的來回機票,千里奔波,最後一刻在海關被攔下,受到無窮驚嚇?
   
   The officers admitted that my mother should have been notified, it was their oversight.
   
   警察承認,取消了護照沒告訴我母親,是他們工作中的疏漏。
   
   My mother went on to say that she believed her passport was revoked because I am a Falun Gong practitioner.
   
   然後我母親說,據她自己猜測,取消她的護照,是因爲我修煉法輪功的原因。
   
   The police then asked my mother to give them my phone number, home address in the United State, and information regarding my workplace. My mother ended up giving them my phone number and the outdated information of my workplace (because I didn’t update her).
   
   It is lucky that I never gave my home address to my mother so that she had nothing to give to the police.
   
   警察就問我母親要我的電話號碼、住址和工作單位。我母親給了他們我的電話,她不知道我的地址(我沒告訴過她),並說我在新唐人電視臺做編輯。其實那是她上次來(2015年)時的情況,現在我已經不在新唐人電視臺做編輯,我母親不知道,我一般不告訴她我的工作情況。
   
   The police officers left without giving any explanation, saying that they needed to make more inquiries.
   
   然後警察就走了,說需要回去了解情況。
   
   They didn’t say when they would offer my mother an explanation.
   
   不知道他們何時能給答覆。
   
   By the way, my mother did manage to say to the police, “Even if you sentence me to death, you should tell me why.”
   
   以上是今天最新進展。謝謝各位朋友一直以來的關注。
   
   These are the latest development as of today. My sincere thanks for all my friends who have been always so supportive!
(2018/11/05 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场