神啊!你的公義達到高天,你曾經行過大事,神啊!有誰像你呢?
*11.23pm 5/4/2013
http://anneleefm.blogspot.com/2013_04_05_archive.html
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
anneleefm: 哈巴谷書3:1哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:Habakkuk’s Prayer 1 prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.2Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble. 12In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
#
小雨來的正是時候
http://www.youtube.com/watch?v=-Yj9zEod_QE&feature=related
Uploaded by musicboxforever on Feb 23, 2007
苦苦的這一杯酒 淡淡的沒有滋味
你悄悄的就這樣走 一句話都沒有說
我到底是那裡做錯 讓你如此對待我
你悄悄的離開我 可知我心已被你帶走
小雨來的正是時候 代表我流不出的眼淚
小雨來的正是時候 沖淡我對你的思念
小雨來的正是時候 小雨來的正是時候...
anneleefm: baby..i miss you ..i so miss you .....
---------------------------------------------------------------------------------
用力轉發,抵制動物實驗產品,你的分享讓他們知道。
母猴即將被人類帶進實驗室,她的孩子緊緊抱著媽媽,母猴不捨的看著自己的孩子,可牠們什麼都改變不了。。。
請抵制動物實驗產品。
-----------------------------------------------------------
詩篇71:19神啊!你的公義達到高天,你曾經行過大事,神啊!有誰像你呢?20你使我們經歷了很多苦難,你必使我們再活過來,你必把我們從地的深處救上來。21你必增加我的尊榮,並轉過來安慰我。Psalm 71:19Your righteousness, God, reaches to the heavens,you who have done great things.Who is like you, God?20Though you have made me see troubles,many and bitter,you will restore my life again;from the depths of the earth you will again bring me up.21You will increase my honor and comfort me once more.
http://bible.cc/psalms/71-19.htm
http://bible.cc/psalms/71-20.htm
http://bible.cc/psalms/71-21.htm
http://mlbible.com/psalms/71-19.htm
http://mlbible.com/psalms/71-20.htm
http://mlbible.com/psalms/71-21.htm
-----------------------------------------------------------------------------------
http://bible.kuanye.net/xyb5/B19C070.htm
詩篇
第七十篇
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
祈求 神幫助使仇敵蒙羞(詩40:13~17)
大衛的記念詩,交給詩班長。
1
神啊!求你搭救我;耶和華啊!求你快來幫助我。
2
願那些尋索我性命的,抱愧蒙羞;願那些喜悅我遭害的,退後受辱。
3
願那些對我說:“啊哈!啊哈!”的,都因羞愧退後。
4
願所有尋求你的,都因你歡喜快樂;願那些喜愛你救恩的,常說:“要尊 神為大。”
5
至於我,我是困苦貧窮的; 神啊!求你快快到我這裡來;你是我的幫助,我的拯救;耶和華啊!求你不要耽延。
--------------
http://bible.kuanye.net/xyb5/B19C071.htm
詩篇
第七十一篇
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
神是人自幼到老的倚靠
1 耶和華啊!我投靠你,求你使我永不羞愧。
2 求你按著你的公義搭救我,救贖我;求你留心聽我,拯救我。
3 求你作我避難的磐石,使我可以常來投靠;你已經下令救我,因為你是我的巖石、我的堅壘。
4 我的 神啊!求你救我脫離惡人的手,脫離邪惡和殘暴的人的掌握,
5 因為你是我的盼望;主耶和華啊!你是我自幼以來所倚靠的。
6 我自出母胎就倚賴你,把我從母腹中領出來的就是你,我要常常讚美你。
7 眾人都以我為怪,但你是我堅固的避難所。
8 我要滿口讚美你,我終日頌揚你的榮美。
9 我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
10 因為我的仇敵議論我;那些窺探著要害我性命的,一同商議,
11 說:“ 神已經離棄了他,你們追趕他,拿住他吧!因為沒有人搭救他。”
12 神啊!求你不要遠離我;我的 神啊!求你快來幫助我。
13 願那些控告我的,都羞愧滅亡;願那些謀求害我的,都蒙羞受辱。
14 至於我,我要常常仰望你,要多多讚美你。
15 我的口要述說你的公義,終日講述你的救恩,儘管我不知道它們的數量。
16 我要來述說主耶和華大能的事;我要提說你獨有的公義。
17 神啊!我自幼以來,你就教導我;直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
18 神啊!到我年老髮白的時候,求你仍不要離棄我,等我把你的能力向下一代傳揚,把你的大能向後世所有的人傳揚。
19 神啊!你的公義達到高天,你曾經行過大事, 神啊!有誰像你呢?
20 你使我們經歷了很多苦難,你必使我們再活過來,你必把我們從地的深處救上來。
21 你必增加我的尊榮,並轉過來安慰我。
22 我的 神啊!我要彈琴稱讚你,稱讚你的信實;以色列的聖者啊!我要鼓瑟歌頌你。
23 我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;我的靈魂,就是你所救贖的,也要歡呼。
24 我的舌頭也要終日講述你的公義,因為那些謀求害我的人已經蒙羞受辱了。
------------------------------------------------------------
http://niv.scripturetext.com/psalms/70.htm
<< Psalm 70 >>
New International Version
Psalm 70a
For the director of music. Of David. A petition.
1Hasten, O God, to save me;
come quickly, Lord, to help me.
2May those who want to take my life
be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
be turned back in disgrace.
3May those who say to me, “Aha! Aha!”
turn back because of their shame.
4But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
“The Lord is great!”
5But as for me, I am poor and needy;
come quickly to me, O God.
You are my help and my deliverer;
Lord, do not delay.
<< Psalm 70 >>
Footnotes:
a 1 In Hebrew texts 70:1-5 is numbered 70:2-6.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Psalm 70 Online Parallel Bible
Psalm 70 Bible Apps
Parallel Bible
----------------
http://niv.scripturetext.com/psalms/71.htm
<< Psalm 71 >>
New International Version
Psalm 71
1In you, Lord, I have taken refuge;
let me never be put to shame.
2In your righteousness, rescue me and deliver me;
turn your ear to me and save me.
3Be my rock of refuge,
to which I can always go;
give the command to save me,
for you are my rock and my fortress.
4Deliver me, my God, from the hand of the wicked,
from the grasp of those who are evil and cruel.
5For you have been my hope, Sovereign Lord,
my confidence since my youth.
6From birth I have relied on you;
you brought me forth from my mother’s womb.
I will ever praise you.
7I have become a sign to many;
you are my strong refuge.
8My mouth is filled with your praise,
declaring your splendor all day long.
9Do not cast me away when I am old;
do not forsake me when my strength is gone.
10For my enemies speak against me;
those who wait to kill me conspire together.
11They say, “God has forsaken him;
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by