因为我耶和华喜爱公平,恨恶不义的抢夺;我要凭真理赏赐他们,与他们立永远
*5.52pm 2/5/2012
http://anneleefm.blogspot.com/2012_05_02_archive.html
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
">
" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5610958935600481874" />
anneleefm: 哈巴谷書3:1哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。2耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。5瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。6他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。12你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。Habakkuk 3:Habakkuk’s Prayer 1 prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.2Lord, I have heard of your fame;I stand in awe of your deeds, O Lord.Renew them in our day,in our time make them known;in wrath remember mercy.5Plague went before him;pestilence followed his steps.6He stood, and shook the earth;he looked, and made the nations tremble. 12In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
#
小雨來的正是時候
http://www.youtube.com/watch?v=-Yj9zEod_QE&feature=related
Uploaded by musicboxforever on Feb 23, 2007
苦苦的這一杯酒 淡淡的沒有滋味
你悄悄的就這樣走 一句話都沒有說
我到底是那裡做錯 讓你如此對待我
你悄悄的離開我 可知我心已被你帶走
小雨來的正是時候 代表我流不出的眼淚
小雨來的正是時候 沖淡我對你的思念
小雨來的正是時候 小雨來的正是時候...
anneleefm: baby..i miss you ..i so miss you .....
-----------------------------------------------------------------------------
以赛亚书:8因为我耶和华喜爱公平,恨恶不义的抢夺;我要凭真理赏赐他们,与他们立永远的约。9他们的后裔必在列国中被人认识,他们的子孙在万民中也必这样;看见他们的,都必承认他们是耶和华赐福的后裔。Isaiah 61:8“For I, the Lord, love justice;I hate robbery and iniquity.In my faithfulness I will reward them and make an everlasting covenant with them.9Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples.All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.”
Isaiah 61:8http://bible.cc/isaiah/61-8.htm
Isaiah 61:9http://bible.cc/isaiah/61-9.htm
http://mlbible.com/isaiah/61-8.htm
http://mlbible.com/isaiah/61-9.htm
http://holybible.com.cn/isaiah/61-8.htm
http://holybible.com.cn/isaiah/61-9.htm
----------------------------------------------------------------------------
http://xy.chinafuyin.cn/Bible/NCV/gb/index.htm
以赛亚书
第六十一章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
宣告救恩的好信息
1 主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏了我,叫我传福音给困苦的人;差遣我去医治伤心的人,向被掳的宣告自由,向被囚的宣告释放;
2 宣告耶和华悦纳人的禧年,和我们的 神报仇的日子;安慰悲哀的人,
3 为锡安悲哀的人穿上装饰,赐给他们华冠代替灰尘,喜乐油代替悲哀,赞美衣代替沮丧的灵,他们必称为公义的橡树,是耶和华栽种的,好使他自己得着荣耀。
4 他们必重建久已废弃的荒场,建立先前荒凉之地;重修荒废了的城镇,就是历代荒凉之处。
5 那时,外人要服事你们,牧放你们的羊群,外族人要作你们的农夫和葡萄园丁。
6 至于你们,却要称为耶和华的祭司,人必称你们为我们 神的仆人;你们要享用列国的财富,因得着他们的荣耀而夸耀。
7 你们必得加倍的分,代替你们所受的羞愧,他们因自己所得的分而欢呼,代替羞辱,所以在他们的境内,他们必拥有加倍的产业,他们必有永远的喜乐。
8 因为我耶和华喜爱公平,恨恶不义的抢夺;我要凭真理赏赐他们,与他们立永远的约。
9 他们的后裔必在列国中被人认识,他们的子孙在万民中也必这样;看见他们的,都必承认他们是耶和华赐福的后裔。
10 我因耶和华大大欢喜,我的心靠着我的 神快乐,因为他给我穿上救恩的衣服,给我披上公义的外袍,好像新郎戴上华冠,又像新娘佩戴装饰。
11 地怎样发生苗芽,园子怎样使所种的生长起来,主耶和华也必怎样使公义和赞美,在万国之前生长出来。
Back
---------------------------------------------------------------------------
http://niv.scripturetext.com/isaiah/61-1.htm
<< Isaiah 61 >>
New International Version 1984
The Year of the Lord’s Favor
1The Spirit of the Sovereign Lord is on me,
because the Lord has anointed me
to preach good news to the poor.
He has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim freedom for the captives
and release from darkness for the prisoners,a
2to proclaim the year of the Lord’s favor
and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
3and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown of beauty
instead of ashes,
the oil of gladness
instead of mourning,
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting of the Lord
for the display of his splendor.
4They will rebuild the ancient ruins
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5Aliens will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6And you will be called priests of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of nations,
and in their riches you will boast.
7Instead of their shame
my people will receive a double portion,
and instead of disgrace
they will rejoice in their inheritance;
and so they will inherit a double portion in their land,
and everlasting joy will be theirs.
8“For I, the Lord, love justice;
I hate robbery and iniquity.
In my faithfulness I will reward them
and make an everlasting covenant with them.
9Their descendants will be known among the nations
and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
that they are a people the Lord has blessed.”
10I delight greatly in the Lord;
my soul rejoices in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
and arrayed me in a robe of righteousness,
as a bridegroom adorns his head like a priest,
and as a bride adorns herself with her jewels.
11For as the soil makes the sprout come up
and a garden causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness and praise
spring up before all nations.
Footnotes:
a 1 Hebrew; Septuagint the blind
<< Isaiah 61 >>THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica.
Used by permission. All rights reserved worldwide.
See detailed copyright information.
Online Parallel Bible
------------------------------------------------------------------------------
#
奇異恩典amazing grace
奇異恩典(amazing grace) 這首詩歌相信無論是基督徒或非基督徒朋友都耳熟能詳。影片中 詮釋這首歌的是紐西蘭歌手海莉薇思特娜(Hayley Westernra) 。
http://www.youtube.com/watch?v=TZ25P0aRikw
奇異恩典- 维基百科,自由的百科全书
《奇異恩典》(Amazing Grace)是其中一首最著名的基督教聖詩。歌詞為约翰·牛顿所填,出現在威廉·科伯(William Cowper)及其他作曲家创作的赞美诗集Olney Hymns的 ...
http://zh.wikipedia.org/wiki/奇異恩典
奇異恩典(Amazing Grace) - 歌詞由來
[下一页 ]
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
blog comments powered by