|
詩篇9:17惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。18但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。19耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。20耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。
http://anneleefm.blogspot.com/2011_05_22_archive.html
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
-----------------------------------------------------------------------------
詩篇9:17惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。18但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。19耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。20耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。Psalm 9:17The wicked return to the grave,all the nations that forget God.18But the needy will not always be forgotten,nor the hope of the afflicted ever perish. 19Arise, O Lord, let not man triumph;let the nations be judged in your presence.20Strike them with terror, O Lord;let the nations know they are but men.
Psalm 9:17http://mlbible.com/psalms/9-17.htm
Psalm 9:18http://mlbible.com/psalms/9-18.htm
Psalm 9:19http://mlbible.com/psalms/9-19.htm
Psalm 9:20http://mlbible.com/psalms/9-20.htm
http://bible.cc/psalms/9-17.htm
http://bible.cc/psalms/9-18.htm
http://bible.cc/psalms/9-19.htm
http://bible.cc/psalms/9-20.htm
http://holybible.com.cn/psalms/9-17.htm
<< 詩 篇 9:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 , 就 是 忘 記 神 的 外 邦 人 , 都 必 歸 到 陰 間 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 , 就 是 忘 记 神 的 外 邦 人 , 都 必 归 到 阴 间 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恶人都必归到阴间,忘记 神的列国都必灭亡。
תהילים 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאֹולָה כָּל־גֹּויִם שְׁכֵחֵי אֱלֹהִים׃
Psalm 9:17 New American Standard Bible (© 1995)
The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
約 伯 記 8:13 凡 忘 記 神 的 人 , 景 況 也 是 這 樣 ; 不 虔 敬 人 的 指 望 要 滅 沒 。詩 篇 49:14 他 們 如 同 羊 群 派 定 下 陰 間 ; 死 亡 必 作 他 們 的 牧 者 。 到 了 早 晨 , 正 直 人 必 管 轄 他 們 ; 他 們 的 美 容 必 被 陰 間 所 滅 , 以 致 無 處 可 存 。詩 篇 50:22 你 們 忘 記 神 的 , 要 思 想 這 事 , 免 得 我 把 你 們 撕 碎 , 無 人 搭 救 。耶 利 米 書 13:25 耶 和 華 說 : 這 是 你 所 當 得 的 , 是 我 量 給 你 的 分 ; 因 為 你 忘 記 我 , 倚 靠 虛 假 ( 或 譯 : 偶 像 ) 。以 西 結 書 31:17 他 們 也 與 他 同 下 陰 間 , 到 被 殺 的 人 那 裡 。 他 們 曾 作 他 的 膀 臂 , 在 列 國 中 他 的 蔭 下 居 住 。
http://holybible.com.cn/psalms/9-18.htm
<< 詩 篇 9:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
窮 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 遠 落 空 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
穷 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 远 落 空 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但贫穷的人必不会被永远遗忘,困苦人的希望也必不会永久落空。
תהילים 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא לָנֶצַח יִשָּׁכַח אֶבְיֹון תִּקְוַת [עֲנָוִים כ] (עֲנִיִּים ק) תֹּאבַד לָעַד׃
Psalm 9:18 New American Standard Bible (© 1995)
For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 9:12 因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。詩 篇 10:17 耶 和 華 啊 , 謙 卑 人 的 心 願 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 聽 見 ) 。 你 必 預 備 他 們 的 心 , 也 必 側 耳 聽 他 們 的 祈 求 ,詩 篇 12:5 耶 和 華 說 : 因 為 困 苦 人 的 冤 屈 和 貧 窮 人 的 歎 息 , 我 現 在 要 起 來 , 把 他 安 置 在 他 所 切 慕 的 穩 妥 之 地 。詩 篇 62:5 我 的 心 哪 , 你 當 默 默 無 聲 , 專 等 候 神 , 因 為 我 的 盼 望 是 從 他 而 來 。詩 篇 71:5 主 ─ 耶 和 華 啊 , 你 是 我 所 盼 望 的 ; 從 我 年 幼 , 你 是 我 所 倚 靠 的 。詩 篇 74:19 不 要 將 你 斑 鳩 的 性 命 交 給 野 獸 ; 不 要 永 遠 忘 記 你 困 苦 人 的 性 命 。箴 言 23:18 因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。
http://holybible.com.cn/psalms/9-19.htm
<< 詩 篇 9:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
窮 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 遠 落 空 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
穷 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 远 落 空 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但貧窮的人必不會被永遠遺忘,困苦人的希望也必不會永久落空。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但贫穷的人必不会被永远遗忘,困苦人的希望也必不会永久落空。
תהילים 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא לָנֶצַח יִשָּׁכַח אֶבְיֹון תִּקְוַת [עֲנָוִים כ] (עֲנִיִּים ק) תֹּאבַד לָעַד׃
Psalm 9:18 New American Standard Bible (© 1995)
For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 9:12 因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。詩 篇 10:17 耶 和 華 啊 , 謙 卑 人 的 心 願 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 聽 見 ) 。 你 必 預 備 他 們 的 心 , 也 必 側 耳 聽 他 們 的 祈 求 ,詩 篇 12:5 耶 和 華 說 : 因 為 困 苦 人 的 冤 屈 和 貧 窮 人 的 歎 息 , 我 現 在 要 起 來 , 把 他 安 置 在 他 所 切 慕 的 穩 妥 之 地 。詩 篇 62:5 我 的 心 哪 , 你 當 默 默 無 聲 , 專 等 候 神 , 因 為 我 的 盼 望 是 從 他 而 來 。詩 篇 71:5 主 ─ 耶 和 華 啊 , 你 是 我 所 盼 望 的 ; 從 我 年 幼 , 你 是 我 所 倚 靠 的 。詩 篇 74:19 不 要 將 你 斑 鳩 的 性 命 交 給 野 獸 ; 不 要 永 遠 忘 記 你 困 苦 人 的 性 命 。箴 言 23:18 因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。
http://holybible.com.cn/psalms/9-20.htm
<< 詩 篇 9:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 懼 ; 願 他 們 知 道 自 己 不 過 是 人 。 ( 細 拉 )
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 惧 ; 愿 他 们 知 道 自 己 不 过 是 人 。 ( 细 拉 )
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。(細拉)
[下一页]
|