|
民數記22:27驢看見了耶和華的使者,就臥在巴蘭身下;巴蘭大怒,就用自己的杖打驢。 28 耶和華開了驢的口,驢就對巴蘭說:“我向你作了甚麼,你竟打我這三次呢?”29 巴蘭對驢說:“因為你作弄我。但願我手中有刀,現在就把你殺死。” 30 驢對巴蘭說:“我不是你從起初一直所騎的驢嗎?我以前曾向你這樣行過嗎?”巴蘭說:“沒有。”
http://anneleefm.blogspot.com/2011_04_15_archive.html
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
-----------------------------------------------------------------------------
民數記22:27驢看見了耶和華的使者,就臥在巴蘭身下;巴蘭大怒,就用自己的杖打驢。 28 耶和華開了驢的口,驢就對巴蘭說:“我向你作了甚麼,你竟打我這三次呢?”29 巴蘭對驢說:“因為你作弄我。但願我手中有刀,現在就把你殺死。” 30 驢對巴蘭說:“我不是你從起初一直所騎的驢嗎?我以前曾向你這樣行過嗎?”巴蘭說:“沒有。”Numbers 22:27When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff. 28Then the Lord opened the donkey’s mouth, and she said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?”29Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now.” 30The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?” “No,” he said.
Numbers 22:27http://mlbible.com/numbers/22-27.htm
Numbers 22:28http://mlbible.com/numbers/22-28.htm
Numbers 22:29http://mlbible.com/numbers/22-29.htm
Numbers 22:30http://mlbible.com/numbers/22-30.htm
http://bible.cc/numbers/22-27.htm
http://bible.cc/numbers/22-28.htm
http://bible.cc/numbers/22-29.htm
http://bible.cc/numbers/22-30.htm
http://holybible.com.cn/numbers/22-27.htm
<< 民 數 記 22:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
驢 看 見 耶 和 華 的 使 者 , 就 臥 在 巴 蘭 底 下 , 巴 蘭 發 怒 , 用 杖 打 驢 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
驴 看 见 耶 和 华 的 使 者 , 就 卧 在 巴 兰 底 下 , 巴 兰 发 怒 , 用 杖 打 驴 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
驢看見了耶和華的使者,就臥在巴蘭身下;巴蘭大怒,就用自己的杖打驢。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
驴看见了耶和华的使者,就卧在巴兰身下;巴兰大怒,就用自己的杖打驴。
במדבר 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּרֶא הָאָתֹון אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּרְבַּץ תַּחַת בִּלְעָם וַיִּחַר־אַף בִּלְעָם וַיַּךְ אֶת־הָאָתֹון בַּמַּקֵּל׃
Numbers 22:27 New American Standard Bible (© 1995)
When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
雅 各 書 1:19 我 親 愛 的 弟 兄 們 , 這 是 你 們 所 知 道 的 , 但 你 們 各 人 要 快 快 的 聽 , 慢 慢 的 說 , 慢 慢 的 動 怒 ,民 數 記 22:26 耶 和 華 的 使 者 又 往 前 去 , 站 在 狹 窄 之 處 , 左 右 都 沒 有 轉 折 的 地 方 。
http://holybible.com.cn/numbers/22-28.htm
<< 民 數 記 22:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 叫 驢 開 口 , 對 巴 蘭 說 : 我 向 你 行 了 甚 麼 , 你 竟 打 我 這 三 次 呢 ?
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 叫 驴 开 口 , 对 巴 兰 说 : 我 向 你 行 了 甚 麽 , 你 竟 打 我 这 三 次 呢 ?
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華開了驢的口,驢就對巴蘭說:“我向你作了甚麼,你竟打我這三次呢?”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华开了驴的口,驴就对巴兰说:“我向你作了什么,你竟打我这三次呢?”
במדבר 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפְתַּח יְהוָה אֶת־פִּי הָאָתֹון וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃
Numbers 22:28 New American Standard Bible (© 1995)
And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
彼 得 後 書 2:16 他 卻 為 自 己 的 過 犯 受 了 責 備 ; 那 不 能 說 話 的 驢 以 人 言 攔 阻 先 知 的 狂 妄 。民 數 記 22:29 巴 蘭 對 驢 說 : 因 為 你 戲 弄 我 , 我 恨 不 能 手 中 有 刀 , 把 你 殺 了 。
http://holybible.com.cn/numbers/22-29.htm
<< 民 數 記 22:29 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 蘭 對 驢 說 : 因 為 你 戲 弄 我 , 我 恨 不 能 手 中 有 刀 , 把 你 殺 了 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 兰 对 驴 说 : 因 为 你 戏 弄 我 , 我 恨 不 能 手 中 有 刀 , 把 你 杀 了 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴蘭對驢說:“因為你作弄我。但願我手中有刀,現在就把你殺死。”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴兰对驴说:“因为你作弄我。但愿我手中有刀,现在就把你杀死。”
במדבר 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתֹון כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ־חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃
Numbers 22:29 New American Standard Bible (© 1995)
Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
馬 太 福 音 15:19 因 為 從 心 裡 發 出 來 的 , 有 惡 念 、 兇 殺 、 姦 淫 、 苟 合 、 偷 盜 、 妄 證 、 謗 讟 。民 數 記 22:30 驢 對 巴 蘭 說 : 我 不 是 你 從 小 時 直 到 今 日 所 騎 的 驢 麼 ? 我 素 常 向 你 這 樣 行 過 麼 ? 巴 蘭 說 : 沒 有 。箴 言 12:10 義 人 顧 惜 他 牲 畜 的 命 ; 惡 人 的 憐 憫 也 是 殘 忍 。
http://holybible.com.cn/numbers/22-30.htm
<< 民 數 記 22:30 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
驢 對 巴 蘭 說 : 我 不 是 你 從 小 時 直 到 今 日 所 騎 的 驢 麼 ? 我 素 常 向 你 這 樣 行 過 麼 ? 巴 蘭 說 : 沒 有 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
驴 对 巴 兰 说 : 我 不 是 你 从 小 时 直 到 今 日 所 骑 的 驴 麽 ? 我 素 常 向 你 这 样 行 过 麽 ? 巴 兰 说 : 没 有 。
[下一页]
|