|
創世記40:23但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。 詩篇140:8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。箴言24:19不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。20因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
http://anneleefm.blogspot.com/2011_02_09_archive.html
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
-----------------------------------------------------------------------------
創世記40:23但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。
Genesis 40:23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
Genesis40:23http://mlbible.com/genesis/40-23.htm
http://holybible.com.cn/genesis/40-23.htm
<< 創 世 記 40:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
酒 政 卻 不 記 念 約 瑟 , 竟 忘 了 他 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
酒 政 却 不 记 念 约 瑟 , 竟 忘 了 他 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但是酒政并不记念约瑟,竟把他忘记了。
בראשית 40:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־זָכַר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־יֹוסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ׃ פ
Genesis 40:23 New American Standard Bible (© 1995)
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
創 世 記 41:1 過 了 兩 年 , 法 老 做 夢 , 夢 見 自 己 站 在 河 邊 ,創 世 記 41:9 那 時 酒 政 對 法 老 說 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 來 。約 伯 記 19:14 我 的 親 戚 與 我 斷 絕 ; 我 的 密 友 都 忘 記 我 。詩 篇 31:12 我 被 人 忘 記 , 如 同 死 人 , 無 人 記 念 ; 我 好 像 破 碎 的 器 皿 。傳 道 書 9:15 城 中 有 一 個 貧 窮 的 智 慧 人 , 他 用 智 慧 救 了 那 城 , 卻 沒 有 人 記 念 那 窮 人 。
詩篇140:8耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。
Psalm 140:8do not grant the wicked their desires, O Lord;do not let their plans succeed,or they will become proud.
Psalm 140:8http://mlbible.com/psalms/140-1.htm
http://holybible.com.cn/psalms/140-8.htm
<< 詩 篇 140:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 遂 惡 人 的 心 願 ; 不 要 成 就 他 們 的 計 謀 , 恐 怕 他 們 自 高 。 ( 細 拉 )
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 遂 恶 人 的 心 愿 ; 不 要 成 就 他 们 的 计 谋 , 恐 怕 他 们 自 高 。 ( 细 拉 )
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。(細拉)
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)
תהילים 140:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתֵּן יְהוָה מַאֲוַיֵּי רָשָׁע זְמָמֹו אַל־תָּפֵק יָרוּמוּ סֶלָה׃
Psalm 140:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
以 斯 帖 記 9:25 這 事 報 告 於 王 , 王 便 降 旨 使 哈 曼 謀 害 猶 大 人 的 惡 事 歸 到 他 自 己 的 頭 上 , 並 吩 咐 把 他 和 他 的 眾 子 都 掛 在 木 架 上 。詩 篇 10:2 惡 人 在 驕 橫 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 願 他 們 陷 在 自 己 所 設 的 計 謀 裡 。詩 篇 10:3 因 為 惡 人 以 心 願 自 誇 ; 貪 財 的 背 棄 耶 和 華 , 並 且 輕 慢 他 ( 或 譯 : 他 祝 福 貪 財 的 , 卻 輕 慢 耶 和 華 ) 。詩 篇 66:7 他 用 權 能 治 理 萬 民 , 直 到 永 遠 。 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 ; 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 ( 細 拉 )詩 篇 112:10 惡 人 看 見 便 惱 恨 , 必 咬 牙 而 消 化 ; 惡 人 的 心 願 要 歸 滅 絕 。
---
箴言24:19不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。20因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。 Proverbs 24:19Do not fret because of evil men or be envious of the wicked,20for the evil man has no future hope,and the lamp of the wicked will be snuffed out.
Proverbs 24:19http://mlbible.com/proverbs/24-19.htm
Proverbs 24:20http://mlbible.com/proverbs/24-20.htm
http://holybible.com.cn/proverbs/24-19.htm
<< 箴 言 24:19 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 惡 人 ;
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 为 作 恶 的 心 怀 不 平 , 也 不 要 嫉 妒 恶 人 ;
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不要因作惡的人心懷不平,也不要嫉妒惡人。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不要因作恶的人心怀不平,也不要嫉妒恶人。
משלי 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃
Proverbs 24:19 New American Standard Bible (© 1995)
Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 37:1 ( 大 衛 的 詩 。 ) 不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 , 也 不 要 向 那 行 不 義 的 生 出 嫉 妒 。箴 言 23:17 你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 , 只 要 終 日 敬 畏 耶 和 華 ;箴 言 24:1 你 不 要 嫉 妒 惡 人 , 也 不 要 起 意 與 他 們 相 處 ;箴 言 24:18 恐 怕 耶 和 華 看 見 就 不 喜 悅 , 將 怒 氣 從 仇 敵 身 上 轉 過 來 。
http://holybible.com.cn/proverbs/24-20.htm
<< 箴 言 24:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 惡 人 終 不 得 善 報 ; 惡 人 的 燈 也 必 熄 滅 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 恶 人 终 不 得 善 报 ; 恶 人 的 灯 也 必 熄 灭 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
משלי 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי ׀ לֹא־תִהְיֶה אַחֲרִית לָרָע נֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ׃
Proverbs 24:20 New American Standard Bible (© 1995)
For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
約 伯 記 15:31 他 不 用 倚 靠 虛 假 欺 哄 自 己 , 因 虛 假 必 成 為 他 的 報 應 。約 伯 記 18:5 惡 人 的 亮 光 必 要 熄 滅 ; 他 的 火 燄 必 不 照 耀 。約 伯 記 18:6 他 帳 棚 中 的 亮 光 要 變 為 黑 暗 ; 他 以 上 的 燈 也 必 熄 滅 。約 伯 記 21:17 惡 人 的 燈 何 嘗 熄 滅 ? 患 難 何 嘗 臨 到 他 們 呢 ? 神 何 嘗 發 怒 , 向 他 們 分 散 災 禍 呢 ?箴 言 13:9 義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅 . 。箴 言 17:20 心 存 邪 僻 的 , 尋 不 著 好 處 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 禍 患 中 。箴 言 20:20 咒 罵 父 母 的 , 他 的 燈 必 滅 , 變 為 漆 黑 的 黑 暗 。箴 言 21:4 惡 人 發 達 ( 發 達 : 原 文 是 燈 ) , 眼 高 心 傲 , 這 乃 是 罪 。箴 言 23:18 因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。
[下一页]
|