[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[詩篇139:21耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢? 22我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵. 23神啊!求你鑒察我,知道我的心思:試驗我,知道我的意念. 24 看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路.]
|
|
詩篇139:21耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢? 22我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵. 23神啊!求你鑒察我,知道我的心思:試驗我,知道我的意念. 24 看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路.
2010年5月16日星期日
詩 篇 139:21 耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢? 22 我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。 23 神啊!求你鑒察我,知道我的心思;試驗我,知道我的意念。 24 看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路。
http://anneleefm.blogspot.com
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
<< 詩 篇 139:21 >> http://holybible.com.cn/psalms/139-21.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 恨 惡 你 的 , 我 豈 不 恨 惡 他 們 麼 ? 攻 擊 你 的 , 我 豈 不 憎 嫌 他 們 麼 ?
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 恨 恶 你 的 , 我 岂 不 恨 恶 他 们 麽 ? 攻 击 你 的 , 我 岂 不 憎 嫌 他 们 麽 ?
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢?
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢?起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢?
תהילים 139:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹוא־מְשַׂנְאֶיךָ יְהוָה ׀ אֶשְׂנָא וּבִתְקֹומְמֶיךָ אֶתְקֹוטָט׃
Psalm 139:21 New American Standard Bible (© 1995)
Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You?
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
歷 代 志 下 19:2 先 見 哈 拿 尼 的 兒 子 耶 戶 出 來 迎 接 約 沙 法 王 , 對 他 說 : 你 豈 當 幫 助 惡 人 , 愛 那 恨 惡 耶 和 華 的 人 呢 ? 因 此 耶 和 華 的 忿 怒 臨 到 你 。詩 篇 26:5 我 恨 惡 惡 人 的 會 , 必 不 與 惡 人 同 坐 。詩 篇 31:6 我 恨 惡 那 信 奉 虛 無 之 神 的 人 ; 我 卻 倚 靠 耶 和 華 。詩 篇 119:158 我 看 見 奸 惡 的 人 就 甚 憎 惡 , 因 為 他 們 不 遵 守 你 的 話 。詩 篇 139:22 我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。箴 言 29:27 為 非 作 歹 的 , 被 義 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 惡 人 憎 惡 。
<< 詩 篇 139:22 >> http://holybible.com.cn/psalms/139-22.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 切 切 地 恨 恶 他 们 , 以 他 们 为 仇 敌 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。
תהילים 139:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים לְאֹויְבִים הָיוּ לִי׃
Psalm 139:22 New American Standard Bible (© 1995)
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 139:21 耶 和 華 啊 , 恨 惡 你 的 , 我 豈 不 恨 惡 他 們 麼 ? 攻 擊 你 的 , 我 豈 不 憎 嫌 他 們 麼 ?詩 篇 139:23 神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,箴 言 29:27 為 非 作 歹 的 , 被 義 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 惡 人 憎 惡 。
<< 詩 篇 139:23 >> http://holybible.com.cn/psalms/139-23.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 啊 , 求 你 鉴 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 试 炼 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
神啊!求你鑒察我,知道我的心思;試驗我,知道我的意念。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
神啊!求你鉴察我,知道我的心思;试验我,知道我的意念。
תהילים 139:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי׃
Psalm 139:23 New American Standard Bible (© 1995)
Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:4 但 神 既 然 驗 中 了 我 們 , 把 福 音 託 付 我 們 , 我 們 就 照 樣 講 , 不 是 要 討 人 喜 歡 , 乃 是 要 討 那 察 驗 我 們 心 的 神 喜 歡 。約 伯 記 31:6 ( 我 若 被 公 道 的 天 平 稱 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 純 正 ; )詩 篇 7:9 願 惡 人 的 惡 斷 絕 ! 願 你 堅 立 義 人 ! 因 為 公 義 的 神 察 驗 人 的 心 腸 肺 腑 。詩 篇 19:12 誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 。詩 篇 26:2 耶 和 華 啊 , 求 你 察 看 我 , 試 驗 我 , 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。詩 篇 139:22 我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。箴 言 17:3 鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。耶 利 米 書 11:20 按 公 義 判 斷 、 察 驗 人 肺 腑 心 腸 的 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 我 卻 要 見 你 在 他 們 身 上 報 仇 , 因 我 將 我 的 案 件 向 你 稟 明 了 。耶 利 米 書 17:10 我 ─ 耶 和 華 是 鑒 察 人 心 、 試 驗 人 肺 腑 的 , 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 結 果 報 應 他 。耶 利 米 書 20:12 試 驗 義 人 、 察 看 人 肺 腑 心 腸 的 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 求 你 容 我 見 你 在 他 們 身 上 報 仇 , 因 我 將 我 的 案 件 向 你 稟 明 了 。耶 利 米 哀 歌 3:40 我 們 當 深 深 考 察 自 己 的 行 為 , 再 歸 向 耶 和 華 。
<< 詩 篇 139:24 >> http://holybible.com.cn/psalms/139-24.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 在 我 裡 面 有 甚 麼 惡 行 沒 有 , 引 導 我 走 永 生 的 道 路 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 在 我 里 面 有 甚 麽 恶 行 没 有 , 引 导 我 走 永 生 的 道 路 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看看我里面有什么恶行没有,引导我走永恒的道路。
תהילים 139:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃
Psalm 139:24 New American Standard Bible (© 1995)
And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 5:8 耶 和 華 啊 , 求 你 因 我 的 仇 敵 , 憑 你 的 公 義 引 領 我 , 使 你 的 道 路 在 我 面 前 正 直 。詩 篇 16:11 你 必 將 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 面 前 有 滿 足 的 喜 樂 ; 在 你 右 手 中 有 永 遠 的 福 樂 。詩 篇 19:12 誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 。詩 篇 143:10 求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的 神 。 你 的 靈 本 為 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。詩 篇 146:9 耶 和 華 保 護 寄 居 的 , 扶 持 孤 兒 和 寡 婦 , 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲 。箴 言 15:9 惡 人 的 道 路 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 追 求 公 義 的 , 為 他 所 喜 愛 。箴 言 28:10 誘 惑 正 直 人 行 惡 道 的 , 必 掉 在 自 己 的 坑 裡 ; 惟 有 完 全 人 必 承 受 福 分 。耶 利 米 書 25:5 說 : 你 們 各 人 當 回 頭 , 離 開 惡 道 和 所 作 的 惡 , 便 可 居 住 耶 和 華 古 時 所 賜 給 你 們 和 你 們 列 祖 之 地 , 直 到 永 遠 。耶 利 米 書 36:3 或 者 猶 大 家 聽 見 我 想 要 降 與 他 們 的 一 切 災 禍 , 各 人 就 回 頭 , 離 開 惡 道 , 我 好 赦 免 他 們 的 罪 孽 和 罪 惡 。耶 利 米 哀 歌 3:40 我 們 當 深 深 考 察 自 己 的 行 為 , 再 歸 向 耶 和 華 。
[下一页]
|
©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场
|