宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[曼德‘羊文化’首创者? 你是右邊綿羊文化嗎?馬太福音25:33把綿羊放在右邊。^-^]
李芳敏144000
·10都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
·11並且你的僕人也藉著這些得到警戒,謹守這些就得著大賞賜。
·12誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
·13求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,不許它們轄制我;我才可以完全,不犯
·14耶和華我的磐石、我的救贖主啊!願我口中的言語、心裡的意念,都在你面前
·1願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
·2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
·3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。
·4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
·5我們要因你的勝利歡呼,因我們神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切
·6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
·7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們神的名。
·8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
·9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們。
·1耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
·2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。
·3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
·4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
·5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
·6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
·7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。Psalm 21
·8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
·9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,
·10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
·11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
·12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
·1我的神!我的神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
·2我的神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。
·3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
·4我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。
·5他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。
·7看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:
·8「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓
·9然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
·10我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
·11求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。
·12有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
·13他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
·14我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。
·26受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
·27地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有
·詩篇 22:28因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。
·29地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,
·30 必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。
·31他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
·2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
·3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐
·5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的神稱他為義。
·6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各
·7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
·9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進
·10 那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
·1耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·1
·5你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
·詩篇 25:1耶和華啊!我的心仰望你。
·2我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
·5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你
·4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
·7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你
·8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
·9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
·10遵守耶和華的約和法度的人,耶和華都以慈愛和信實待他們。
·11耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
·Psalms 25:13They will spend their days in prosperity,and their descend
·15我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
·16求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。
·17我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
·18求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
·19求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
·21願純全和正直保護我,因為我等候你。
·6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
曼德‘羊文化’首创者? 你是右邊綿羊文化嗎?馬太福音25:33把綿羊放在右邊。^-^

anneleefm :
   i would like to ask first ..
   曼德‘羊文化’首创者? 你是右邊綿羊文化嗎?^-^
   
   傳道書10:2 智慧人的心居右; 愚昧人的心居左 。馬太福音25:33把綿羊放在右邊,

   山羊放在左邊。歌羅西書3:1所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,
   那里有基督坐在神的右边。http://boxun.com/hero/201005/anneleefm/104_1.shtml
   ----------------------------------------------------------------------------------
   
   曼德是基督福音的“羊文化”首创者,2008年来美国之前,
   他一直在中国传播基督福音,因为广州又名“羊城”,
   所以他多次到广州宣讲仁爱、平和、宽容的 “羊文化”,
   与良人家庭教会的王岛牧师有过多次交往。
   
   曼德最后呼吁全世界的基督徒,关注和声援良人家庭教会,
   他说:“我作为‘羊文化’的首创者,在国内也受到很多迫害,这次我为王岛牧师呼吁。
   基督徒不是光讲爱,基督徒也需要公义的力量,才能使专制者妥协。”
   http://peacehall.com/news/gb/intl/2010/05/201005112339.shtml
   
   anneleefm :
   i do not understand .. why you all like to use a world .."全世界" loh ...
   if you like to use "全世界" .. why not you just direct step in un and talk ???
   you are in us now ..right?
   what do you want to do? do you want to think about kill the 凶猛的恶狼 ^-^ ???
   Do you think that today in China, still can find "放在右邊的綿羊"嗎?^-^
   
   What is the meaning of "放在右邊的綿羊"?
   馬太福音25:33把綿羊放在右邊,山羊放在左邊。
   34 那時,王要對右邊的說:‘蒙我父賜福的,來承受創世以來為你們預備好的國吧。 35 因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我作旅客,你們接待我; 36 我赤身露體,你們給我衣服穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。’ 37 義人就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了就給你吃,渴了就給你喝呢? 38 又甚麼時候見你作旅客就接待你,赤身露體就給你衣服穿呢? 39 或者甚麼時候見你病了,或在監裡就來看你呢?’ 40 王要回答他們:‘我實在告訴你們,你們所作的,只要是作在我一個最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’
   
   -----------------------------------------------------------------------------
   
   傳道書10:2 智慧人的心居右; 愚昧人的心居左 。馬太福音25:33把綿羊放在右邊,山羊放在左邊。歌羅西書3:1所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在神的右边。
    << 馬 太 福 音 25:33 >> http://holybible.com.cn/matthew/25-33.htm
    聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
    把 綿 羊 安 置 在 右 邊 , 山 羊 在 左 邊 。
   
    圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   
    把 绵 羊 安 置 在 右 边 , 山 羊 在 左 边 。
   
    聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
    把綿羊放在右邊,山羊放在左邊。
   
    圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
    把绵羊放在右边,山羊放在左边。
    ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
    καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.
   
    Matthew 25:33 New American Standard Bible (© 1995)
    and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
    圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
    列 王 紀 上 2:19 於 是 , 拔 示 巴 去 見 所 羅 門 王 , 要 為 亞 多 尼 雅 提 說 ; 王 起 來 迎 接 , 向 他 下 拜 , 就 坐 在 位 上 , 吩 咐 人 為 王 母 設 一 座 位 , 他 便 坐 在 王 的 右 邊 。詩 篇 45:9 有 君 王 的 女 兒 在 你 尊 貴 婦 女 之 中 ; 王 后 佩 戴 俄 斐 金 飾 站 在 你 右 邊 。傳 道 書 10:2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。
   
    --------------------------------------------------------------------------------
   
    << 傳 道 書 10:2 >> http://holybible.com.cn/ecclesiastes/10-2.htm
    聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
    智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。
   
    圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
    智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。
   
    聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
    智慧人的心向右,愚昧人的心偏左。
   
    圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
    智慧人的心向右,愚昧人的心偏左。
   
    קהלת 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
    לֵב חָכָם לִימִינֹו וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלֹו׃
   
    Ecclesiastes 10:2 New American Standard Bible (© 1995)
    A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left.
    圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
    馬 太 福 音 6:33 你 們 要 先 求 他 的 國 和 他 的 義 , 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 。馬 太 福 音 25:33 把 綿 羊 安 置 在 右 邊 , 山 羊 在 左 邊 。歌 羅 西 書 3:1 所 以 , 你 們 若 真 與 基 督 一 同 復 活 , 就 當 求 在 上 面 的 事 ; 那 裡 有 基 督 坐 在 神 的 右 邊 。
   
    --------------------------------------------------------------------------------
   
    << 歌 羅 西 書 3:1 >> http://holybible.com.cn/colossians/3-1.htm
    聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
    所 以 , 你 們 若 真 與 基 督 一 同 復 活 , 就 當 求 在 上 面 的 事 ; 那 裡 有 基 督 坐 在 神 的 右 邊 。
   
    圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
    所 以 , 你 们 若 真 与 基 督 一 同 复 活 , 就 当 求 在 上 面 的 事 ; 那 里 有 基 督 坐 在 神 的 右 边 。
   
    聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
    所以,你們既然與基督一同復活,就應當尋求天上的事,那裡有基督坐在 神的右邊。
   
    圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
    所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。
    ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
    Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος·
   
    Colossians 3:1 New American Standard Bible (© 1995)
    Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
    圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
    詩 篇 110:1 ( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 對 我 主 說 : 你 坐 在 我 的 右 邊 , 等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。傳 道 書 10:2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。馬 可 福 音 16:19 主 耶 穌 和 他 們 說 完 了 話 , 後 來 被 接 到 天 上 , 坐 在 神 的 右 邊 。羅 馬 書 6:5 我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 , 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合 ;以 弗 所 書 5:22 你 們 作 妻 子 的 , 當 順 服 自 己 的 丈 夫 , 如 同 順 服 主 。腓 立 比 書 3:20 我 們 卻 是 天 上 的 國 民 , 並 且 等 候 救 主 , 就 是 主 耶 穌 基 督 從 天 上 降 臨 。歌 羅 西 書 2:12 你 們 既 受 洗 與 他 一 同 埋 葬 , 也 就 在 此 與 他 一 同 復 活 , 都 因 信 那 叫 他 從 死 裡 復 活 神 的 功 用 。希 伯 來 書 8:1 我 們 所 講 的 事 , 其 中 第 一 要 緊 的 , 就 是 我 們 有 這 樣 的 大 祭 司 , 已 經 坐 在 天 上 至 大 者 寶 座 的 右 邊 ,
   
   -------------------------------------------------------------------------------
   http://niv.scripturetext.com/matthew/25.htm
   << Matthew 25 >>
   New International Version
   
   The Parable of the Ten Virgins
   
   1“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. 2Five of them were foolish and five were wise. 3The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. 4The wise, however, took oil in jars along with their lamps. 5The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
   
   6“At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’
   
   7“Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. 8The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’
   
   9“‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’
   
   10“But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
   
   11“Later the others also came. ‘Sir! Sir!’ they said. ‘Open the door for us!’

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场