|
撒拉說:"神使我歡笑,凡聽見的,也必為我歡笑."
http://anneleefm.blogspot.com
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
anneleefm : do i really can have a peace marriage life with someone...
after murder all those evil monsters in my life??
i do not want anymore .. those thing touch by 小蜜狐狸精 or 80年後狐狸精!!
Would mind to do this first?
you shall murder Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福
and you must murder any 小蜜狐狸精 or 80年後狐狸精 stay with him .
(小蜜狐狸精 or 狐狸精 want real death in her real life now,
all troubles and problems come because of 小蜜狐狸精 or 80年後狐狸精 now.)
USA address : Geary BLVD 106 San Francisco CA .
Uk address : 55 Conduit Street London WIS 1/e
according evil media say
... the red 80年後狐狸精 come close to TCH like or equal => 胡锦涛 ???????
so .. if you think you are hard to come close to murder 胡锦涛 ..
so .. who should you think the next person you shall murder ?? ^-^
you murder one person red 80年後狐狸精/胡锦涛.. save whole 中共 ????
Or you want to save one person red 80年後狐狸精/胡锦涛 ... let whole 中共 people die?
<< 創 世 記 21:6 >> http://holybible.com.cn/genesis/21-6.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 拉 說 : 神 使 我 喜 笑 , 凡 聽 見 的 必 與 我 一 同 喜 笑 ;
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 拉 说 : 神 使 我 喜 笑 , 凡 听 见 的 必 与 我 一 同 喜 笑 ;
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒拉說:“ 神使我歡笑,凡聽見的,也必為我歡笑。”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒拉说:“ 神使我欢笑,凡听见的,也必为我欢笑。”
בראשית 21:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר שָׂרָה צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹהִים כָּל־הַשֹּׁמֵעַ יִצְחַק־לִי׃
Genesis 21:6 New American Standard Bible (© 1995)
Sarah said, "God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me."
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
創 世 記 17:17 亞 伯 拉 罕 就 俯 伏 在 地 喜 笑 , 心 裡 說 : 一 百 歲 的 人 還 能 得 孩 子 麼 ? 撒 拉 已 經 九 十 歲 了 , 還 能 生 養 麼 ?創 世 記 18:13 耶 和 華 對 亞 伯 拉 罕 說 : 撒 拉 為 甚 麼 暗 笑 , 說 : 我 既 已 年 老 , 果 真 能 生 養 麼 ?詩 篇 126:2 我 們 滿 口 喜 笑 、 滿 舌 歡 呼 的 時 候 , 外 邦 中 就 有 人 說 : 耶 和 華 為 他 們 行 了 大 事 !以 賽 亞 書 54:1 你 這 不 懷 孕 、 不 生 養 的 要 歌 唱 ; 你 這 未 曾 經 過 產 難 的 要 發 聲 歌 唱 , 揚 聲 歡 呼 ; 因 為 沒 有 丈 夫 的 比 有 丈 夫 的 兒 女 更 多 。 這 是 耶 和 華 說 的 。耶 利 米 書 20:15 給 我 父 親 報 信 說 你 得 了 兒 子 , 使 我 父 親 甚 歡 喜 的 , 願 那 人 受 咒 詛 。
<< 創 世 記 21:7 >> http://holybible.com.cn/genesis/21-7.htm
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 說 : 誰 能 預 先 對 亞 伯 拉 罕 說 撒 拉 要 乳 養 嬰 孩 呢 ? 因 為 在 他 年 老 的 時 候 , 我 給 他 生 了 一 個 兒 子 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 说 : 谁 能 预 先 对 亚 伯 拉 罕 说 撒 拉 要 乳 养 婴 孩 呢 ? 因 为 在 他 年 老 的 时 候 , 我 给 他 生 了 一 个 儿 子 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又說:“誰能告訴亞伯拉罕,撒拉要乳養兒女呢?在他年老的時候,我竟給他生了一個兒子。”
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又说:“谁能告诉亚伯拉罕,撒拉要乳养儿女呢?在他年老的时候,我竟给他生了一个儿子。”
בראשית 21:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר מִי מִלֵּל לְאַבְרָהָם הֵינִיקָה בָנִים שָׂרָה כִּי־יָלַדְתִּי בֵן לִזְקֻנָיו׃
Genesis 21:7 New American Standard Bible (© 1995)
And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
創 世 記 17:17 亞 伯 拉 罕 就 俯 伏 在 地 喜 笑 , 心 裡 說 : 一 百 歲 的 人 還 能 得 孩 子 麼 ? 撒 拉 已 經 九 十 歲 了 , 還 能 生 養 麼 ?創 世 記 18:11 亞 伯 拉 罕 和 撒 拉 年 紀 老 邁 , 撒 拉 的 月 經 已 斷 絕 了 。創 世 記 18:13 耶 和 華 對 亞 伯 拉 罕 說 : 撒 拉 為 甚 麼 暗 笑 , 說 : 我 既 已 年 老 , 果 真 能 生 養 麼 ?創 世 記 21:8 孩 子 漸 長 , 就 斷 了 奶 。 以 撒 斷 奶 的 日 子 , 亞 伯 拉 罕 設 擺 豐 盛 的 筵 席 。耶 利 米 書 20:15 給 我 父 親 報 信 說 你 得 了 兒 子 , 使 我 父 親 甚 歡 喜 的 , 願 那 人 受 咒 詛 。
http://ncv.holybible.com.cn/genesis/20.htm
<< 創 世 記 20 >> Genesis 20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
1 亞伯拉罕與亞比米勒亞伯拉罕從那裡遷到南地,就住在加低斯和書珥中間。亞伯拉罕寄居在基拉耳的時候, 2 曾經提到他的妻子撒拉說:“她是我的妹妹。”於是基拉耳王亞比米勒派人來把撒拉取了去。 3 當夜, 神在夢中來到亞比米勒那裡,對他說:“你該死,因為你接來的那女人,是個有夫之婦。” 4 亞比米勒還沒有親近撒拉,所以他說:“我主啊,連正義的人你也要殺害嗎? 5 那人豈不是對我說:‘她是我的妹妹’嗎?就是那女人自己也說:‘他是我的哥哥’。我作這事,是手潔心清的。” 6 神在夢中對他說:“我也知道你作這事,是問心無愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容許你接觸她。 7 現在你要把那人的妻子還給他,因為他是先知,他要為你禱告,你才可以存活。你若不還給他,你當知道,你和所有屬你的,都死定了。”
8 亞比米勒清早起來,召了他的眾臣僕來,把這一切都說給他們聽,以致他們都很懼怕。 9 亞比米勒把亞伯拉罕召了來,對他說:“你為甚麼向我們這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,以致你給我和我的國帶來這個大罪呢?你對我作了不應該作的事。” 10 亞比米勒又對亞伯拉罕說:“你為了甚麼緣故要這樣作呢?” 11 亞伯拉罕回答:“因為我以為這地方必定沒有敬畏 神的人,他們會因我妻子的緣故殺我。 12 何況她也實在是我的妹妹;她原是我同父異母的妹妹,後來作了我的妻子。 13 神叫我離開我父家,在外飄流的時候,我對她說:‘我們無論到甚麼地方去,你都要對人說:“他是我的哥哥。”這就是你待我的恩情了。’” 14 亞比米勒取了些牛羊、僕婢,送給亞伯拉罕,又把亞伯拉罕的妻子撒拉還給他。 15 亞比米勒說:“看哪,我的國土都在你面前,你喜歡哪裡,就住在哪裡吧。” 16 他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。” 17 亞伯拉罕禱告 神, 神就醫好了亞比米勒和他的妻子,以及他的眾婢女,使她們能生育。 18 因為耶和華為了亞伯拉罕妻子撒拉的緣故,曾經使亞比米勒家中所有的婦女,都不能生育。
<< Genesis 20 >>聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
http://ncv.holybible.com.cn/genesis/21.htm
<< 創 世 記 21 >> Genesis 21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
1 以撒出生耶和華照著以前所說的,眷顧撒拉;耶和華按著他的應許,給撒拉作成。 2 亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到了 神應許的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。 3 亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。 4 亞伯拉罕的兒子以撒生下來第八天,亞伯拉罕就照著 神吩咐他的,給以撒行了割禮。 5 他兒子以撒出生的時候,亞伯拉罕正一百歲。 6 撒拉說:“ 神使我歡笑,凡聽見的,也必為我歡笑。” 7 又說:“誰能告訴亞伯拉罕,撒拉要乳養兒女呢?在他年老的時候,我竟給他生了一個兒子。”
8 夏甲與以實瑪利母子被逐孩子漸漸長大,就斷了奶。以撒斷奶的那天,亞伯拉罕擺設盛大的筵席。
[下一页]
|