|
5 耶和華折斷了惡人的杖和統治者的棒,5The Lord has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers
"If l am a man of God," Elijah replied,"may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.2Kings1:12 以利亞回答他們說:“如果我是神人,願火從天降下,把你和你的五十名手下吞滅。”於是 神的火從天降下,吞滅了五十夫長和他的五十名手下。 列 王 紀下 1:12
anneleefm :
do any one of you can show your helping hand?
Kill him! Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 ^-^
Reason?
anneleefm want可以自由地嫁給她願意嫁的人,只是要嫁給主裡的人.
anneleefm feel very hot & angry for cannot 自由地嫁! Simple & easy reason!
<< anneleefm的底线 与 嫁人自由 >>
Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福终于让anneleefm的忍耐达到极限:
anneleefm宣布不愿再继续忍耐,哪怕为此殺人亦在所不惜
do any one of you can show your helping hand?
Kill him! Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 ^-^
Reason?
how many time Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 get marriage .and sex with others female dogs .. he wants let him go and set him free? He get how many female dogs to replace me .. he know by himself! i am not interest to know anymore!
it is not my business .. but Who give him right to stop me
get marriage to others?
And who give those female dogs come and stop me get marriage to others?
Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 & female dogs
want to do until no one wants me?
funny! it is so funny!
i give you all pass to kill him! Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 ^-^
anneleefm want可以自由地嫁給她願意嫁的人,只是要嫁給主裡的人.
anneleefm want 自由! Simple & easy reason!
i want 自由地嫁! Understand! ^-^
P/S : i will think about it .. when everything l try to do cannot work ..
so.. i will come to look for him.. by myself!
i don"t care he got how many female dogs and puppies with him NOW!
if Chiong Hock Tiong (B4973378)张昌福 do not want me set free !
i think he also do not has right to free! Fair!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
<< 以 賽 亞 書 14:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 ,
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 折 断 了 恶 人 的 杖 , 辖 制 人 的 圭 ,
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華折斷了惡人的杖和統治者的棒,
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华折断了恶人的杖和统治者的棒,
ישעה 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁבַר יְהוָה מַטֵּה רְשָׁעִים שֵׁבֶט מֹשְׁלִים׃
Isaiah 14:5 New American Standard Bible (© 1995)
"The LORD has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers
--------------------------------------------------------------------------
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
詩 篇 125:3 惡 人 的 杖 不 常 落 在 義 人 的 分 上 , 免 得 義 人 伸 手 作 惡 。
--------------------------------------------------------------------------
以 賽 亞 書 13:11 我 必 因 邪 惡 刑 罰 世 界 , 因 罪 孽 刑 罰 惡 人 , 使 驕 傲 人 的 狂 妄 止 息 , 制 伏 強 暴 人 的 狂 傲 。
--------------------------------------------------------------------------以 賽 亞 書 14:4 你 必 題 這 詩 歌 論 巴 比 倫 王 說 : 欺 壓 人 的 何 竟 息 滅 ? 強 暴 的 何 竟 止 息 ?
--------------------------------------------------------------------------
以 賽 亞 書 14:6 就 是 在 忿 怒 中 連 連 攻 擊 眾 民 的 , 在 怒 氣 中 轄 制 列 國 , 行 逼 迫 無 人 阻 止 的 。
--------------------------------------------------------------------------
耶 利 米 書 48:17 凡 在 他 四 圍 的 和 認 識 他 名 的 , 你 們 都 要 為 他 悲 傷 , 說 : 那 結 實 的 杖 和 那 美 好 的 棍 , 何 竟 折 斷 了 呢 ?
--------------------------------------------------------------------------
耶 利 米 哀 歌 1:21 聽 見 我 歎 息 的 有 人 ; 安 慰 我 的 卻 無 人 ! 我 的 仇 敵 都 聽 見 我 所 遭 的 患 難 ; 因 你 做 這 事 , 他 們 都 喜 樂 。 你 必 使 你 報 告 的 日 子 來 到 , 他 們 就 像 我 一 樣 。
--------------------------------------------------------------------------哈 巴 谷 書 1:17 他 豈 可 屢 次 倒 空 網 羅 , 將 列 國 的 人 時 常 殺 戮 , 毫 不 顧 惜 呢 ?
--------------------------------------------------------------------------
<< 以 賽 亞 書 14:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 在 忿 怒 中 連 連 攻 擊 眾 民 的 , 在 怒 氣 中 轄 制 列 國 , 行 逼 迫 無 人 阻 止 的 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 在 忿 怒 中 连 连 攻 击 众 民 的 , 在 怒 气 中 辖 制 列 国 , 行 逼 迫 无 人 阻 止 的 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就是那在忿怒中不住擊打眾民、在怒氣中管轄列國、毫無抑制地施行迫害的。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就是那在忿怒中不住击打众民、在怒气中管辖列国、毫无抑制地施行迫害的。
ישעה 14:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גֹּויִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ׃
Isaiah 14:6 New American Standard Bible (© 1995)
Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.
--------------------------------------------------------------------------
圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
以 賽 亞 書 10:14 我 的 手 搆 到 列 國 的 財 寶 , 好 像 人 搆 到 鳥 窩 ; 我 也 得 了 全 地 , 好 像 人 拾 起 所 棄 的 雀 蛋 。 沒 有 動 翅 膀 的 ; 沒 有 張 嘴 的 , 也 沒 有 鳴 叫 的 。
--------------------------------------------------------------------------
以 賽 亞 書 14:5 耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 ,
--------------------------------------------------------------------------
以 賽 亞 書 47:6 我 向 我 的 百 姓 發 怒 , 使 我 的 產 業 被 褻 瀆 , 將 他 們 交 在 你 手 中 , 你 毫 不 憐 憫 他 們 , 把 極 重 的 軛 加 在 老 年 人 身 上 。
--------------------------------------------------------------------------
耶 利 米 哀 歌 1:21 聽 見 我 歎 息 的 有 人 ; 安 慰 我 的 卻 無 人 ! 我 的 仇 敵 都 聽 見 我 所 遭 的 患 難 ; 因 你 做 這 事 , 他 們 都 喜 樂 。 你 必 使 你 報 告 的 日 子 來 到 , 他 們 就 像 我 一 樣 。
--------------------------------------------------------------------------
哈 巴 谷 書 1:17 他 豈 可 屢 次 倒 空 網 羅 , 將 列 國 的 人 時 常 殺 戮 , 毫 不 顧 惜 呢 ?
--------------------------------------------------------------------------
<< 以 賽 亞 書 14 >>
Isaiah 14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
--------------------------------------------------------------------------
1 以色列重歸故土耶和華憐憫雅各,再揀選以色列,使他們安居在自己的國土上的時候,外族人必與他們聯合,歸屬於雅各家。 2 以色列人必把他們帶回自己的國土去,以色列家必在耶和華所賜的地上得著這些外族人作僕婢;也要擄掠那些擄掠過他們的,並且統治那些欺壓過他們的。
3 譏諷巴比倫之歌耶和華使你脫離痛苦、愁煩、被迫作的苦工,得享安息的日子,
4 你必唱出這首詩歌來諷刺巴比倫王,說:“欺壓人的,怎麼止息了呢!強暴怎麼止住了呢!
5 耶和華折斷了惡人的杖和統治者的棒,
6 就是那在忿怒中不住擊打眾民、在怒氣中管轄列國、毫無抑制地施行迫害的。
7 現在全地都平靜安息,各人都發聲歡呼。
8 連松樹和黎巴嫩的香柏樹都因你歡樂,說:‘自從你躺下以後,再沒有砍伐的人上來砍伐我們了。’
9 地下的陰間因你震動,並迎接你的來臨;又因你而喚醒了所有曾在地上作過領袖的陰魂;又使所有曾在列國中作君王的,都離位站起來。
10 他們都必答話,對你說:‘你也變為衰弱,像我們一樣嗎?你也與我們相似嗎?’
11 你的威勢和你的琴瑟音樂,都被帶下陰間了;你下面鋪的是蟲,上面蓋的是蛆。
[下一页]
|