宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[36 警醒準備. “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。]
李芳敏144000
·18 他們坐著吃飯的時候,耶穌說:“我實在告訴你們,你們中間有一個跟我一起吃飯的人要出賣我。
·57 “你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
·16 我傳福音原是沒有可誇的,因我不能不傳。如果不傳福音,我就有禍了。 17 如果我甘心作這事,就有賞賜;即使不甘心,這職責還是託付我了。 18 那麼,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音時,叫人免費得著福音。這樣,我就沒有用過傳福音可以享有的權利了。
·“這人真是 神的兒子!”
·神爱你吗?
·15 他又對他們說:“你們到全世界去,向所有的人傳福音。 16 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。 17 信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼,用新方言說話, 18 用手握蛇,喝了甚麼毒物也不受害,手按病人就必好了。”
·13 他們有禍了,因為他們離棄了我;他們遭毀滅,因為他們背叛了我。我雖然想救贖他們,他們卻對我說謊。
·4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑;
·49 全能者為我行了大事,他的名為聖; 50 他的憐憫世世代代歸與敬畏他的人。 51 他用膀臂施展大能,驅散心裡妄想的狂傲人。 52 他使有權能的失位,叫卑微的升高,
·32 為要作外族人啟示的光,和你民以色列的榮耀。”
·"人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢。" (耶十七 9)
·我原知道你行事非常詭詐;你自出母胎以來,就被稱為叛徒。
·21 “我沒有差派這些先知,但他們自己到處跑;我沒有對他們說話,他們竟擅自說預言。
·難不成我真的要嫁不出嗎﹖
·“毒蛇所生的啊,誰指示你們逃避那將要來的忿怒呢?
· 11 他 們 把 兩 隻 船 攏 了 岸 , 就 撇 下 所 有 的 , 跟 從 了 耶 穌 。
·他們的屍體也沒有人埋葬,必在地面上成為糞肥。
· 23 那不被我絆倒的,就有福了。”
·耶 利 米 書 18 :19 耶和華啊!求你傾聽我的申訴,聽那些指控我的人的聲音。耶 利 米 書 19 15 “萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:‘看哪!我必使我宣告攻擊這城的一切災禍,臨到這城和她附近的一切城鎮,因為他們硬著頸項,不聽從我的話。’”
·Special annountment: Start from today, End date for Umno party in Malaysia Politic History! najib the latest pm from umno.巫統的最后一任首相。Isaiah 22 :19 Aku akan melemparkan engkau dari jabatanmu, dan dari pangkatmu engkau akan dijatuhkan.
· 38 鬼已經離開的那人求耶穌,要跟他在一起;但耶穌打發他回去,說: 39 “你回家去,述說 神為你作了怎樣的事。”他就走遍全城,傳講耶穌為他作了怎樣的事。
·50 耶穌說:“不要禁止他,因為不反對你們的,就是贊成你們的。”
· 4 ‘耶和華以色列的 神這樣說:5 我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。
·我要把你給各種食肉的飛鳥和田野的走獸作食物。 5 你必倒在田野,因為我已經說過了。這是主耶和華的宣告。 6 我必降火在瑪各和安居在沿海地帶的人身上,他們就知道我是耶和華。
· 10 那迷惑他們的魔鬼,被拋在硫磺的火湖裡,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
· 18 耶 穌 對 他 們 說 : 我 曾 看 見 撒 但 從 天 上 墜 落 , 像 閃 電 一 樣 。 19 我 已 經 給 你 們 權 柄 可 以 踐 踏 蛇 和 蠍 子 , 又 勝 過 仇 敵 一 切 的 能 力 , 斷 沒 有 甚 麼 能 害 你 們 。 20 然 而 , 不 要 因 鬼 服 了 你 們 就 歡 喜 , 要 因 你 們 的 名 記 錄 在 天 上 歡 喜 。
· 34 你的眼睛就是你身體的燈,你的眼睛健全,全身就明亮;如果不健全,全身就黑暗。 35 所以要謹慎,免得你裡面的光黑暗了。 36 你若全身明亮,沒有一點黑暗,你就完全明亮,好像明亮的燈光照你一樣。
·22 風要捲走你所有的牧人,你的盟友要被擄去;那時,因你的一切惡行,你必蒙羞受辱。
·40 我必使你們蒙受永遠的凌辱、永遠的羞恥,是不能忘記的。”
· 15 這國必成為列國中最低微的,也必不能再攀到列國之上;我必使他們弱小,以致他們不能再管轄列國。
· 16 我把它扔下陰間,與那些下到陰府的人一起的時候,我就使列國因它墜落的響聲而震驚。
· 21 勇士中最強的必在陰間論到埃及和幫助埃及的說:‘他們已經下來了,他們與沒有受割禮的,就是被刀所殺的人,一起長眠。’
·。掌權者啊!你們真的講公義嗎(本句或譯:“你們默然不語,真的講公義嗎”)?你們真的按照正直審判世人嗎? 2 不是的,你們心中策劃奸惡;你們的手在地上施行強暴(本句原文作“你們在地上稱出你們手中的強暴”)。 3 惡人一出母胎,就走上歧路;他們一離母腹,就走偏了路,常說謊話。
·)“我來要把火投在地上,如果燒了起來,那是我所願意的。 50 我有應當受的洗,我是多麼迫切地期待這事完成。
·我必使我所說攻擊那地的一切話應驗在那地
· 耶 利 米 書 Jeremiah 25 : 6 “你們不要隨從別的神,不要事奉敬拜他們,也不可容你們手所作的惹我發怒;這樣,我就不會使禍患臨到你們。 7 但你們沒有聽從我,竟容你們手所作的惹我發怒,自招禍害。”這是耶和華的宣告。
·39 人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?
·10 慈心的婦人親手烹煮自己所生的孩子;
·急﹗覓終生伴侶﹖
·11因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高
·5  神必把你永遠拆毀;他必把你挪去,把你從帳棚中揪出來,把你從活人之地連根拔起
·耶和華啊!求你留心聽我、應允我,因為我是困苦貧窮的
·受欺壓的流淚,卻無人安慰他們
·20 耶和華的怒氣必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會完全明白這事。
·以 賽 亞 書 43:4 因為你在我眼中非常寶貴和貴重,所以我愛你;我使別人作你的替身,同別的民族交換你的性命。
·他們聽了,一點也不明白,不知道他說的是甚麼。
·我實在告訴你們,這一切都必定發生,然後這世代才會過去。路 加 福 音 21 :32
·我實在告訴你們,這一切都必定發生,然後這世代才會過去
·11 使徒以為這些話是無稽之談,就不相信。
·Chinese Culture
·4 你要吩咐使臣對他們的王說:萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:你們要這樣對你們的王說: 5 是我用大能和伸出來的膀臂創造了大地,以及地面上的人和獸;我看給誰適合,就把地給誰。
·我認爲婚後才談快乐﹐浪漫的日子會好一點!
·我的夢想老公, My Dream husband! seeking husband! ^^
· 耶 利 米 書Jeremiah 29:8 勿信假先知“萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:‘不要被你們中間的先知和作占卜的欺騙,也不要聽信自己所作的夢。 9 因為他們冒我名對你們說虛假的預言,我並沒有差派他們。’這是耶和華的宣告。
·我40歲的時候該怎麼辦﹖
·把抵押歸還,把搶奪人的物件償還,遵行賜生命的律例,不作惡事,他就必存活,不致死亡; 以 西 結 書 33 :15
·他回答:“但以理啊!你只管去吧,因為這些話已經隱藏密封,直到末期。但 以 理 書 12:9
·我記得他們的一切罪惡。他們所作的一切,
·11 他們實在是沒有價值的。
·尼尼微啊! 我必為你預備墳墓,因為你沒有存在的價值
·萬軍之耶和華說:‘因為我揀選了你。’
·42 安得烈就帶他到耶穌那裡。耶穌定睛看著他,說:“你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。”(“磯法”翻譯出來就是“彼得”。)
·約 翰 福 音 2:24 耶穌卻不信任他們,因為他知道所有的人, 25 也不需要誰指證人是怎樣的,因為他知道人心裡存的是甚麼。
·22 你們敬拜你們所不知道的,我們卻敬拜我們所知道的,因為救恩是從猶太人出來的。
·44 你們彼此接受稱讚,卻不尋求從獨一的 神而來的稱讚,怎麼能信呢?
·29 耶穌回答:"信神所差來的,就是作神的工了。
·24 不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人
·“你們中間誰是沒有罪的,他就可以先拿起石頭打她。
·想想你40歲的時候怎麼辦﹖
· 賊來了,不過是要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要使羊得生命,並且得的更豐盛。
·25 耶穌說:“我就是復活和生命;信我的人,雖然死了,也要活著。 26 所有活著又信我的人,必定永遠不死,你信這話嗎?”
·32 我若從地上被舉起來,就要吸引萬人歸向我。”
·21 那領受我的命令,並且遵守的,就是愛我的;愛我的
·l only want a husband 100% belongs to me! that all
·13 現在常存的有信、望、愛這三樣,其中最大的是愛。
·我在地上已經榮耀了你,你交給我要作的工,我已經完成了
·耶穌說:“如果不是從天上給你權柄,你就無權辦我;因此,把我交給你的那人,罪更重了。”
· 25 其他的門徒對他(李芳敏anne lee fung meng)說:“我們已經見過主了。”多馬(李芳敏anne lee fung meng)對他們說:“除非我(李芳敏anne lee fung meng)親眼看見他手上的釘痕,用我(李芳敏anne lee fung meng)的指頭探入那釘痕,又用我(李芳敏anne lee fung meng)的手探入他的肋旁,我(李芳敏anne lee fung meng)決不相信。”
· 25 其他的門徒對他(李芳敏anne lee fung meng)說:“我們已經見過主了。”多馬(李芳敏anne lee fung meng)對他們說:“除非我(李芳敏anne lee fung meng)親眼看見他手上的釘痕,用我(李芳敏anne lee fung meng)的指頭探入那釘痕,又用我(李芳敏anne lee fung meng)的手探入他的肋旁,我(李芳敏anne lee fung meng)決不相信。”
· 25 其他的門徒對他(李芳敏anne lee fung meng)說:“我們已經見過主了。”多馬(李芳敏anne lee fung meng)對他們說:“除非我(李芳敏anne lee fung meng)親眼看見他手上的釘痕,用我(李芳敏anne lee fung meng)的指頭探入那釘痕,又用我(李芳敏anne lee fung meng)的手探入他的肋旁,我(李芳敏anne lee fung meng)決不相信。”
· 25 其他的門徒對他(李芳敏anne lee fung meng)說:“我們已經見過主了。”多馬(李芳敏anne lee fung meng)對他們說:“除非我(李芳敏anne lee fung meng)親眼看見他手上的釘痕,用我(李芳敏anne lee fung meng)的指頭探入那釘痕,又用我(李芳敏anne lee fung meng)的手探入他的肋旁,我(李芳敏anne lee fung meng)決不相信。”
·25 其他的門徒對他說:“我們已經見過主了。”多馬對他們說:“除非我親眼看見他手上的釘痕,用我的指頭探入那釘痕,又用我的手探入他的肋旁,我決不相信。”
·耶穌說:“你願意為我捨命嗎?約 翰 福 音 13 :38
·猶大(張昌福Chiong Hock Tiong B4973378)
·猶大(張昌福Chiong Hock Tiong B4973378)
·撒但就進入他(張昌福Chiong Hock Tiong B4973378)的心。
·撒但就進入他(張昌福)的心。
·44 所有信的人都在一起,凡物公用
·19 所以你們應當悔改歸正,使你們的罪得著塗抹。
·人若不控制自己的心,就像沒有城牆,毀壞了的城一樣。
·生活就象強姦
·12 她一生的年日,只帶給丈夫益處,沒有害處。
·2 於是十二使徒召集了眾門徒,說:“要我們放下 神的道,去管理伙食,是不合適的。
·使 徒 行 傳 7:35 他們拒絕了這位摩西(李芳敏 anneleefm),說:‘誰立了你(李芳敏anneleefm)作領袖和審判官呢?’但 神藉著在荊棘中向他(李芳敏anneleefm)顯現的使者的手,派他(李芳敏anneleefm)作領袖和救贖者。
·“你所讀的,你明白嗎?”
·44 外族人領受聖靈.彼得還在說話的時候,聖靈降在所有聽道的人身上, 45 那些受了割禮、跟彼得一同來的信徒,因為聖靈的恩賜也澆灌在外族人的身上,都很驚訝;
·他不歸榮耀給 神,所以主的使者立刻擊打他,他被蟲咬,就斷了氣。
· 47 因為主曾這樣吩咐我們說:‘我已立你作外族人的光,使你把救恩帶到地極去。’”
· 47 因為主曾這樣吩咐我們說:‘我已立你作外族人的光,使你把救恩帶到地極去。’”
·27 他們到了那裡,就召集了會眾,報告 神跟他們一起所行的一切,並且他為外族人開了信道的門。
·39 他們各持己見,以致彼此分手。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
36 警醒準備. “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。

BibleTab.com: Multi-Version Bible Concordance
   Indexes each word of twelve Bible translations. Each entry lists the reference, verse, and versions in which that word appears.
   http://bibletab.com/
   
   << 馬 太 福 音 24 >>

   Matthew 24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   1 預言聖殿被毀(可13:1~2;路21:5~6)耶穌出了聖殿,往前走的時候,門徒前來把聖殿的建築指給他看。 2 他對門徒說:“你們不是看見了這一切嗎?我實在告訴你們,將來在這裡必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。”
   
   3 這世代終結的預兆(可13:3~13;路21:7~19)耶穌坐在橄欖山上,門徒暗中前來問他:“請告訴我們,甚麼時候會有這些事呢?你的降臨和這世代的終結,有甚麼預兆呢?”
   
   4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑; 5 因為許多人要假冒我的名而來,說:‘我就是基督’,並且要迷惑許多的人。 6 你們要聽見戰爭,也聽見戰爭的風聲;你們要小心,不要驚慌,因為這是免不了的,不過結局還沒有到。 7 一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家,到處都有饑荒和地震, 8 這一切不過是痛苦的開始。
   
   9 那時人要把你們送去受苦,也要殺害你們,你們要因我的名被萬民恨惡。 10 那時許多人會失去信仰,彼此出賣,互相恨惡; 11 也有許多假先知出現,要迷惑許多人。 12 因為不法的事增加,許多人的愛心就冷淡了。 13 唯有堅忍到底的,必然得救。 14 這天國的福音要傳遍天下,向萬民作見證,然後結局才來到。
   
   15 大災難的日子(可13:14~23;路21:20~24)“當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候(讀者必須領悟), 16 那時,住在猶太的應當逃到山上; 17 在房頂的不要下來拿家裡的東西; 18 在田裡的也不要回去取衣服。 19 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了! 20 你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日, 21 因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。 22 如果那些日子不減少,沒有一個人可以存活;但是為了選民,那些日子必會減少。 23 那時,如果有人對你們說:‘看哪,基督在這裡!’或說:‘他在那裡!’你們不要信, 24 因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。 25 你們看!我已經事先告訴你們了。 26 如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在房子裡。’也不要相信。 27 電光怎樣從東方閃出來,一直照到西方,人子降臨的時候,也是這樣。 28 屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。
   
   29 人子必駕雲降臨(可13:24~31;路21:25~33)“那些日子的災難剛過去:太陽就變黑了,月亮也不發光,眾星從天墜落,天上的萬象震動。 30 “那時,人子的徵兆要顯在天上,地上的萬族都要哀號,並且看見人子帶著能力,滿有榮耀,駕著天上的雲降臨。 31 當號筒發出響聲,他要差派使者,把他的選民從四方,從天這邊到天那邊都招聚來。
   
   32 “你們應該從無花果樹學個功課:樹枝長出嫩芽生出葉子的時候,你們就知道夏天近了; 33 同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。 34 我實在告訴你們,這一切都必要發生,然後這世代才會過去。 35 天地都要過去,但我的話決不會廢去。
   
   36 警醒準備(可13:32~37;路17:26~30、34~36)“至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。 37 挪亞的時代怎樣,人子降臨的時候也是這樣。 38 洪水之前的時代,人們吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟的那一天; 39 等到洪水來到,把他們沖去,他們才明白過來;人子降臨的時候也是這樣。 40 那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來; 41 兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。
   
   42 因此,你們要警醒,因為不知道你們的主甚麼時候要來。 43 你們都知道,家主若曉得竊賊晚上甚麼時候會來,就會提高警覺,不讓他摸進屋裡。 44 所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。
   
   45 忠心的僕人有福了(路12:42~46)“誰是忠心和精明的僕人,被主人指派管理全家,按時分派糧食的呢? 46 主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。 47 我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。 48 如果他是個壞的僕人,心裡說‘我的主人不會那麼快回來’, 49 就動手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。 50 在他想不到的日子,不知道的時間,那僕人的主人要來, 51 嚴厲地處罰他,使他和虛偽的人同在一起;在那裡必要哀哭切齒。”
   
   << Matthew 24 >>聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   
   
   << Matthew 24 >>
   New International Version
   
   Signs of the End of the Age
   
   1Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. 2“Do you see all these things?” he asked. “I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
   
   3As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
   
   4Jesus answered: “Watch out that no one deceives you. 5For many will come in my name, claiming, ‘I am the Christ,a’ and will deceive many. 6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. 7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. 8All these are the beginning of birth pains.
   
   9“Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me. 10At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 11and many false prophets will appear and deceive many people. 12Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 13but he who stands firm to the end will be saved. 14And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
   
   15“So when you see standing in the holy place ‘the abomination that causes desolation,’b spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16then let those who are in Judea flee to the mountains. 17Let no one on the roof of his house go down to take anything out of the house. 18Let no one in the field go back to get his cloak. 19How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! 20Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again. 22If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened. 23At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘There he is!’ do not believe it. 24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect—if that were possible. 25See, I have told you ahead of time.
   
   26“So if anyone tells you, ‘There he is, out in the desert,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man. 28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
   
   29“Immediately after the distress of those days
   
   “‘the sun will be darkened,
   
   and the moon will not give its light;
   
   the stars will fall from the sky,
   
   and the heavenly bodies will be shaken.’c
   
   30“At that time the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the nations of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky, with power and great glory. 31And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
   
   32“Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 33Even so, when you see all these things, you know that itd is near, right at the door. 34I tell you the truth, this generatione will certainly not pass away until all these things have happened. 35Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
   
   The Day and Hour Unknown
   
   36“No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son,f but only the Father. 37As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. 38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; 39and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. 40Two men will be in the field; one will be taken and the other left. 41Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场