诗歌文学
[发表评论] [查看此文评论]    影云翻译
[主页]->[诗歌]->[影云翻译]->[爱不合逻辑[作舟]]
影云翻译
·First Song [作舟]
·Edge of a Dream [作舟]
·Unspent Dreams [作舟]
·WIND IMAGE[作舟]
·Return [Paz]
·Thank You [ 作舟]
·IN THE MAIN OF LIGHT[ 作舟]
·《感怀》[ 作舟]
·Sight, Touch [ PAZ]
·快门 [ 作舟]
·Journey [作舟]
·January First[Paz]
·无言[作舟]
·孤 掌[王柏霜 ]
·Winter Landscape, with Rooks[Plath]
·For You [作舟]
·Love [作舟]
·The Bridge [Paz]
·爱不合逻辑[作舟]
·HOME WITHIN EACH IMAGINATION [作舟]
·Listen To Your Own Voice[作舟]
·当希特勒在阴界遇到爱因斯坦[作舟]
· WAKEFULNESS [作舟]
·从你到我的岁月 [策兰]
·当女人爱上男人时[作舟]
·译阿赫玛托娃
·年老时我将再做的事情[作舟]
·士兵之爱[作舟]
·杯子 [作舟]
·另一首夏季的诗 - - - 海[作舟]
·译作舟:The Tender Moment
·译作舟:在海边听西格尔 若斯的音乐
·躺下的裸女
·藏族少年和他的父亲
·漫无边际
·低空盘旋
·译劳伦斯: Piano
· 读作舟诗歌有感
·据说,这是她最后的归途
·风乍起
·译阿赫玛托娃
·译Adonis: The Passage
·译Paz: Concert in the Garden
·杜弗说
欢迎在此做广告
爱不合逻辑[作舟]

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   Illogic Love
   
   
   Winds
   Breaks a promise

   Blowing away
   Forgetful
   Maple leaves
   Snow of spring
   Unknowingly
   Runs after the dress
   Of naked summer
   Bed
   Flies
   In dreams
   Cat picks
   A receiver (miao --
   Overhearing
   Time
   Like dust
   Landing (soundlessly
   Shoes applaud
   A Drunken heart
   Flees (from)
   Icebox
   A ripened peach
   Electrified
   Stretching
   Flirts with bass
   Sexy
   Guitar
   Night
   Dancing
   On the red lips
   Of Day
   Spitting out
   Illo-(ve)-
   gic
   
   
   
   爱不合逻辑
   
   风
   不守信
   吹落健忘
   的枫叶
   春雪
   不知好歹
   追逐裸夏
   的裙
   床在梦中
   飞翔
   猫咪潜入
   话筒(喵--
   偷听
   时间如尘土
   落地(无声
   鞋子鼓掌
   宿醉的
   痴心逃离
   冰箱
   熟透的桃子
   通电
   舒展
   挑逗低音
   性感的
   吉他
   夜在昼的
   红唇上跳动
   吐出
   不合
   逻〔的爱〕
   辑

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场